The Meaning of 1 Chronicles 10:13 Explained

1 Chronicles 10:13

KJV: So Saul died for his transgression which he committed against the LORD, even against the word of the LORD, which he kept not, and also for asking counsel of one that had a familiar spirit, to inquire of it;

YLT: And Saul dieth because of his trespass that he trespassed against Jehovah, against the word of Jehovah that he kept not, and also for asking at a familiar spirit -- to inquire, --

Darby: And Saul died for his unfaithfulness which he committed against Jehovah, because of the word of Jehovah which he kept not, and also for having inquired of the spirit of Python, asking counsel of it;

ASV: So Saul died for his trespass which he committed against Jehovah, because of the word of Jehovah, which he kept not; and also for that he asked counsel of one that had a familiar spirit, to inquire thereby ,

KJV Reverse Interlinear

So Saul  died  for his transgression  which he committed  against the LORD,  [even] against the word  of the LORD,  which he kept  not, and also for asking  [counsel] of [one that had] a familiar spirit,  to enquire  [of it]; 

What does 1 Chronicles 10:13 Mean?

Chapter Summary: 1 Chronicles 10

1  Saul's overthrow and death
8  The Philistines triumph over Saul
11  The kindness of Jabesh Gilead toward Saul and his sons
13  Saul's sin for which the kingdom was transferred from him to David

What do the individual words in 1 Chronicles 10:13 mean?

So died Saul for his unfaithfulness which he had committed against Yahweh upon the word of Yahweh because not he did keep and also because he consulted a medium for guidance
וַיָּ֣מָת שָׁא֗וּל בְּמַֽעֲלוֹ֙ אֲשֶׁ֣ר מָעַ֣ל בַּֽיהוָ֔ה עַל־ דְּבַ֥ר יְהוָ֖ה אֲשֶׁ֣ר לֹא־ שָׁמָ֑ר וְגַם־ לִשְׁא֥וֹל בָּא֖וֹב לִדְרֽוֹשׁ

וַיָּ֣מָת  So  died 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: מוּת  
Sense: to die, kill, have one executed.
שָׁא֗וּל  Saul 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: שָׁאוּל  
Sense: a Benjamite, son of Kish, and the st king of Israel.
בְּמַֽעֲלוֹ֙  for  his  unfaithfulness 
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct, third person masculine singular
Root: מָעַל  
Sense: to act unfaithfully, act treacherously, transgress, commit a trespass.
מָעַ֣ל  he  had  committed 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: מַעַל  
Sense: unfaithful or treacherous act, trespass.
בַּֽיהוָ֔ה  against  Yahweh 
Parse: Preposition-b, Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
עַל־  upon 
Parse: Preposition
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
דְּבַ֥ר  the  word 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: דָּבָר  
Sense: speech, word, speaking, thing.
יְהוָ֖ה  of  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
אֲשֶׁ֣ר  because 
Parse: Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
שָׁמָ֑ר  he  did  keep 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: שָׁמַר  
Sense: to keep, guard, observe, give heed.
וְגַם־  and  also 
Parse: Conjunctive waw, Conjunction
Root: גַּם  
Sense: also, even, indeed, moreover, yea.
לִשְׁא֥וֹל  because  he  consulted 
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct
Root: שָׁאַל 
Sense: to ask, enquire, borrow, beg.
בָּא֖וֹב  a  medium 
Parse: Preposition, Article, Noun, masculine singular
Root: אֹוב 
Sense: water skin bottle.
לִדְרֽוֹשׁ  for  guidance 
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct
Root: דַּרְיׄושׁ 
Sense: to resort to, seek, seek with care, enquire, require.