The Meaning of 1 Chronicles 13:2 Explained

1 Chronicles 13:2

KJV: And David said unto all the congregation of Israel, If it seem good unto you, and that it be of the LORD our God, let us send abroad unto our brethren every where, that are left in all the land of Israel, and with them also to the priests and Levites which are in their cities and suburbs, that they may gather themselves unto us:

YLT: and David saith to all the assembly of Israel, 'If unto you it be good, and from Jehovah our God it hath broken forth -- we send unto our brethren, those left in all the lands of Israel, and with them the priests and the Levites, in the cities of their suburbs, and they are gathered unto us,

Darby: And David said to all the congregation of Israel, If it seem good to you, and it be of Jehovah our God, let us send abroad to our brethren everywhere, that are left in all the lands of Israel, and with them to the priests and Levites in their cities and suburbs, that they may gather themselves to us;

ASV: And David said unto all the assembly of Israel, If it seem good unto you, and if it be of Jehovah our God, let us send abroad every where unto our brethren that are left in all the land of Israel, with whom the priests and Levites are in their cities that have suburbs, that they may gather themselves unto us;

KJV Reverse Interlinear

And David  said  unto all the congregation  of Israel,  If [it seem] good  unto you, and [that it be] of the LORD  our God,  let us send  abroad  unto our brethren  every where, [that are] left  in all the land  of Israel,  and with them [also] to the priests  and Levites  [which are] in their cities  [and] suburbs,  that they may gather  themselves unto us: 

What does 1 Chronicles 13:2 Mean?

Chapter Summary: 1 Chronicles 13

1  David fetches the ark with great solemnity from Kirjath Jearim
9  Uzza being smitten, the ark is left at the house of Obed-Edom

What do the individual words in 1 Chronicles 13:2 mean?

And said David to all the assembly of Israel if to you [it seems] good and if it is of Yahweh our God everywhere let us send out to our brothers [who are] left in all the land and with them to the priests and Levites [who are] in their cities [and] their common-lands that they may gather together to us
וַיֹּ֨אמֶר דָּוִ֜יד לְכֹ֣ל ׀ קְהַ֣ל יִשְׂרָאֵ֗ל אִם־ עֲלֵיכֶ֨ם ט֜וֹב וּמִן־ יְהוָ֣ה אֱלֹהֵ֗ינוּ נִפְרְצָה֙ נִשְׁלְחָ֞ה עַל־ אַחֵ֣ינוּ הַנִּשְׁאָרִ֗ים בְּכֹל֙ אַרְצ֣וֹת וְעִמָּהֶ֛ם הַכֹּהֲנִ֥ים וְהַלְוִיִּ֖ם בְּעָרֵ֣י מִגְרְשֵׁיהֶ֑ם וְיִקָּבְצ֖וּ אֵלֵֽינוּ

וַיֹּ֨אמֶר  And  said 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
דָּוִ֜יד  David 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: דָּוִד  
Sense: youngest son of Jesse and second king of Israel.
לְכֹ֣ל ׀  to  all 
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct
Root: כֹּל  
Sense: all, the whole.
קְהַ֣ל  the  assembly 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: קָהָל  
Sense: assembly, company, congregation, convocation.
יִשְׂרָאֵ֗ל  of  Israel 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יִשְׂרָאֵל  
Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel.
עֲלֵיכֶ֨ם  to  you 
Parse: Preposition, second person masculine plural
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
ט֜וֹב  [it  seems]  good 
Parse: Adjective, masculine singular
Root: יָטַב  
Sense: to be good, be pleasing, be joyful, be beneficial, be pleasant, be favourable, be happy, be right.
וּמִן־  and  if  it  is 
Parse: Conjunctive waw, Preposition
Root: מִן 
Sense: from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than.
יְהוָ֣ה  of  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
אֱלֹהֵ֗ינוּ  our  God 
Parse: Noun, masculine plural construct, first person common plural
Root: אֱלֹהִים  
Sense: (plural).
נִפְרְצָה֙  everywhere 
Parse: Verb, Qal, Imperfect Cohortative, first person common plural
Root: פָּרַץ  
Sense: to break through or down or over, burst, breach.
נִשְׁלְחָ֞ה  let  us  send  out 
Parse: Verb, Qal, Imperfect Cohortative, first person common plural
Root: שָׁלַח  
Sense: to send, send away, let go, stretch out.
אַחֵ֣ינוּ  our  brothers 
Parse: Noun, masculine plural construct, first person common plural
Root: אָח  
Sense: brother.
הַנִּשְׁאָרִ֗ים  [who  are]  left 
Parse: Article, Verb, Nifal, Participle, masculine plural
Root: שָׁאַר  
Sense: to remain, be left over, be left behind.
בְּכֹל֙  in  all 
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct
Root: כֹּל  
Sense: all, the whole.
אַרְצ֣וֹת  the  land 
Parse: Noun, feminine plural construct
Root: אֶרֶץ  
Sense: land, earth.
וְעִמָּהֶ֛ם  and  with  them 
Parse: Conjunctive waw, Preposition, third person masculine plural
Root: עִם  
Sense: with.
הַכֹּהֲנִ֥ים  to  the  priests 
Parse: Article, Noun, masculine plural
Root: כֹּהֵן  
Sense: priest, principal officer or chief ruler.
וְהַלְוִיִּ֖ם  and  Levites  [who  are] 
Parse: Conjunctive waw, Article, Proper Noun, masculine plural
Root: לֵוִי  
Sense: the descendants of Levi, the 3rd son of Jacob by Leah.
בְּעָרֵ֣י  in  their  cities 
Parse: Preposition-b, Noun, feminine plural construct
Root: עִיר 
Sense: excitement, anguish.
מִגְרְשֵׁיהֶ֑ם  [and]  their  common-lands 
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine plural
Root: מִגְרָשׁ 
Sense: common, common land, open land, suburb.
וְיִקָּבְצ֖וּ  that  they  may  gather  together 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Nifal, Conjunctive imperfect, third person masculine plural
Root: קָבַץ  
Sense: to gather, assemble.
אֵלֵֽינוּ  to  us 
Parse: Preposition, first person common plural
Root: אֶל  
Sense: to, toward, unto (of motion).