KJV: Then David said, None ought to carry the ark of God but the Levites: for them hath the LORD chosen to carry the ark of God, and to minister unto him for ever.
YLT: Then said David, 'None are to carry the ark of God, except the Levites, for on them hath Jehovah fixed to carry the ark of God, and to serve Him -- unto the age.'
Darby: Then David said, None ought to carry the ark of God but the Levites, for them has Jehovah chosen to carry the ark of God, and to serve him for ever.
ASV: Then David said, None ought to carry the ark of God but the Levites: for them hath Jehovah chosen to carry the ark of God, and to minister unto him for ever.
אָמַ֣ר | said |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
דָּוִ֔יד | David |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: דָּוִד Sense: youngest son of Jesse and second king of Israel. |
|
לֹ֤א | No one |
Parse: Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
לָשֵׂאת֙ | may carry |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: נָשָׂא Sense: to lift, bear up, carry, take. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
אֲר֣וֹן | the ark |
Parse: Noun, common singular construct Root: אֲרֹון Sense: chest, ark. |
|
הָֽאֱלֹהִ֔ים | of God |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
הַלְוִיִּ֑ם | the Levites |
Parse: Article, Proper Noun, masculine plural Root: לֵוִי Sense: the descendants of Levi, the 3rd son of Jacob by Leah. |
|
בָּחַ֣ר | has chosen |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: בָּחוּר Sense: to choose, elect, decide for. |
|
יְהוָ֗ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
לָשֵׂ֞את | to carry |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: נָשָׂא Sense: to lift, bear up, carry, take. |
|
יְהוָ֛ה | of Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
וּֽלְשָׁרְת֖וֹ | and to minister before Him |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-l, Verb, Piel, Infinitive construct, third person masculine singular Root: שָׁרַת Sense: (Piel) to minister, serve, minister to. |
|
עַד־ | to him for |
Parse: Preposition Root: עַד Sense: as far as, even to, until, up to, while, as far as. |
|
עוֹלָֽם | ever |
Parse: Noun, masculine singular Root: עֹולָם Sense: long duration, antiquity, futurity, for ever, ever, everlasting, evermore, perpetual, old, ancient, world. |
|
ס | - |
Parse: Punctuation |