KJV: And it came to pass, as the ark of the covenant of the LORD came to the city of David, that Michal the daughter of Saul looking out at a window saw king David dancing and playing: and she despised him in her heart.
YLT: and it cometh to pass, the ark of the covenant of Jehovah is entering in unto the city of David, and Michal daughter of Saul is looking through the window, and seeth king David dancing and playing, and despiseth him in her heart.
Darby: And it came to pass as the ark of the covenant of Jehovah came to the city of David, that Michal the daughter of Saul looked through a window, and saw king David dancing and playing; and she despised him in her heart.
ASV: And it came to pass, as the ark of the covenant of Jehovah came to the city of David, that Michal the daughter of Saul looked out at the window, and saw king David dancing and playing; and she despised him in her heart.
וַיְהִ֗י | And it came to pass |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
אֲרוֹן֙ | [as] the ark |
Parse: Noun, common singular construct Root: אֲרֹון Sense: chest, ark. |
|
בְּרִ֣ית | of the covenant |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: בְּרִית Sense: covenant, alliance, pledge. |
|
יְהוָ֔ה | of Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
בָּ֖א | came |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
עִ֣יר | the City |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: עִיר Sense: excitement, anguish. |
|
דָּוִ֑יד | of David |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: דָּוִד Sense: youngest son of Jesse and second king of Israel. |
|
וּמִיכַ֨ל | that Michal |
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, feminine singular Root: מִיכַל Sense: daughter of king Saul, sister of Jonathan, wife of king David, and mother of five; given to David as wife for the bride price of 00 Philistine foreskins; while still married to David, her father gave her in marriage to another, Phaltiel; at the death of Saul, David forced her to return. |
|
בַּת־ | daughter |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: בַּת Sense: daughter. |
|
שָׁא֜וּל | of Saul |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: שָׁאוּל Sense: a Benjamite, son of Kish, and the st king of Israel. |
|
נִשְׁקְפָ֣ה ׀ | looked through |
Parse: Verb, Nifal, Perfect, third person feminine singular Root: שָׁקַף Sense: to overlook, look down or out, overhang, look out and down. |
|
בְּעַ֣ד | at |
Parse: Preposition Root: בַּעַד Sense: behind, through, round about, on behalf of, away from, about. |
|
הַחַלּ֗וֹן | a window |
Parse: Article, Noun, common singular Root: חַלֹּון Sense: window (piercing of the wall). |
|
וַתֵּ֨רֶא | and saw |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular Root: רָאָה Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
הַמֶּ֤לֶךְ | King |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
דָּוִיד֙ | David |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: דָּוִד Sense: youngest son of Jesse and second king of Israel. |
|
מְרַקֵּ֣ד | whirling |
Parse: Verb, Piel, Participle, masculine singular Root: רָקַד Sense: to skip about. |
|
וּמְשַׂחֵ֔ק | and playing music |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Participle, masculine singular Root: שָׂחַק Sense: to laugh, play, mock. |
|
וַתִּ֥בֶז | and she despised |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular Root: בָּזָה Sense: to despise, hold in contempt, disdain. |
|
בְּלִבָּֽהּ | in her heart |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct, third person feminine singular Root: לֵב Sense: inner man, mind, will, heart, understanding. |
|
פ | - |
Parse: Punctuation |