KJV: But David could not go before it to inquire of God: for he was afraid because of the sword of the angel of the LORD.
YLT: and David is not able to go before it to seek God, for he hath been afraid because of the sword of the messenger of Jehovah.
Darby: But David could not go before it to inquire of God; for he was afraid because of the sword of the angel of Jehovah.
ASV: But David could not go before it to inquire of God; for he was afraid because of the sword of the angel of Jehovah.
וְלֹא־ | But not |
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
יָכֹ֥ל | could |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: יָכֹל Sense: to prevail, overcome, endure, have power, be able. |
|
דָּוִ֛יד | David |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: דָּוִד Sense: youngest son of Jesse and second king of Israel. |
|
לָלֶ֥כֶת | go |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: הָלַךְ Sense: to go, walk, come. |
|
לְפָנָ֖יו | before it |
Parse: Preposition-l, Noun, common plural construct, third person masculine singular Root: לִפְנֵי Sense: face. |
|
לִדְרֹ֣שׁ | to inquire |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: דַּרְיׄושׁ Sense: to resort to, seek, seek with care, enquire, require. |
|
אֱלֹהִ֑ים | of God |
Parse: Noun, masculine plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
נִבְעַ֔ת | he was afraid |
Parse: Verb, Nifal, Perfect, third person masculine singular Root: בָּעַת Sense: to terrify, startle, fall upon, dismay, be overtaken by sudden terror. |
|
חֶ֖רֶב | the sword |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: חֶרֶב Sense: sword, knife. |
|
מַלְאַ֥ךְ | of the angel |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: מַלְאָךְ Sense: messenger, representative. |
|
יְהוָֽה | of Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
ס | - |
Parse: Punctuation |