KJV: But God said unto me, Thou shalt not build an house for my name, because thou hast been a man of war, and hast shed blood.
YLT: and God hath said to me, Thou dost not build a house to My name, for a man of wars thou art, and blood thou hast shed.
Darby: But God said to me, Thou shalt not build a house unto my name, for thou art a man of war, and hast shed blood.
ASV: But God said unto me, Thou shalt not build a house for my name, because thou art a man of war, and hast shed blood.
וְהָאֱלֹהִים֙ | but God |
Parse: Conjunctive waw, Article, Noun, masculine plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
אָ֣מַר | said |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
לִ֔י | to me |
Parse: Preposition, first person common singular |
|
תִבְנֶ֥ה | You shall build |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular Root: בָּנָה Sense: to build, rebuild, establish, cause to continue. |
|
בַ֖יִת | a house |
Parse: Noun, masculine singular Root: בַּיִת Sense: house. |
|
לִשְׁמִ֑י | for My name |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: שֵׁם Sense: name. |
|
כִּ֣י | because |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
אִ֧ישׁ | a man |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: אִישׁ Sense: man. |
|
מִלְחָמ֛וֹת | of war |
Parse: Noun, feminine plural Root: מִלְחָמָה Sense: battle, war. |
|
אַ֖תָּה | you [have been] |
Parse: Pronoun, second person masculine singular Root: אַתְּ Sense: you (second pers. |
|
וְדָמִ֥ים | and blood |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural Root: דָּם Sense: blood. |
|
שָׁפָֽכְתָּ | have shed |
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person masculine singular Root: שֶׂפֶק Sense: to pour, pour out, spill. |