KJV: I know also, my God, that thou triest the heart, and hast pleasure in uprightness. As for me, in the uprightness of mine heart I have willingly offered all these things: and now have I seen with joy thy people, which are present here, to offer willingly unto thee.
YLT: 'And I have known, my God, that Thou art trying the heart, and uprightness dost desire; I, in the uprightness of my heart, have willingly offered all these: and now, Thy people who are found here I have seen with joy to offer willingly to Thee.
Darby: And I know, my God, that thou triest the heart, and hast pleasure in uprightness. In the uprightness of my heart have I willingly offered all these things; and now have I seen with joy thy people, which are present here, offer willingly to thee.
ASV: I know also, my God, that thou triest the heart, and hast pleasure in uprightness. As for me, in the uprightness of my heart I have willingly offered all these things: and now have I seen with joy thy people, that are present here, offer willingly unto thee.
וְיָדַ֣עְתִּי | And I know |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, first person common singular Root: דָּעָה Sense: to know. |
|
אֱלֹהַ֔י | my God |
Parse: Noun, masculine plural construct, first person common singular Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
כִּ֤י | that |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
בֹּחֵ֣ן | test |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: בָּחַן Sense: to examine, try, prove. |
|
לֵבָ֔ב | the heart |
Parse: Noun, masculine singular Root: לֵבָב Sense: inner man, mind, will, heart, soul, understanding. |
|
וּמֵישָׁרִ֖ים | and in uprightness |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural Root: מֵישָׁרִים Sense: evenness, uprightness, straightness, equity. |
|
תִּרְצֶ֑ה | have pleasure |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular Root: רָצָא Sense: to be pleased with, be favourable to, accept favourably. |
|
בְּיֹ֤שֶׁר | in the uprightness |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct Root: יׄשֶׁר Sense: straightness, uprightness. |
|
לְבָבִי֙ | Of my heart |
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: לֵבָב Sense: inner man, mind, will, heart, soul, understanding. |
|
הִתְנַדַּ֣בְתִּי | have willingly offered |
Parse: Verb, Hitpael, Perfect, first person common singular Root: נָדַב Sense: to incite, impel, make willing. |
|
אֵ֔לֶּה | these [things] |
Parse: Pronoun, common plural Root: אֵהֶל Sense: these. |
|
וְעַתָּ֗ה | now |
Parse: Conjunctive waw, Adverb Root: עַתָּה Sense: now. |
|
עַמְּךָ֙ | Your people |
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine singular Root: עַם Sense: nation, people. |
|
הַנִּמְצְאוּ־ | who are present |
Parse: Article, Verb, Nifal, Perfect, third person common plural Root: מָצָא Sense: to find, attain to. |
|
פֹ֔ה | here |
Parse: Adverb Root: פֹּה Sense: here, from here, hither. |
|
רָאִ֥יתִי | I have seen |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular Root: רָאָה Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider. |
|
בְשִׂמְחָ֖ה | with joy |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular Root: שִׂמְחָה Sense: joy, mirth, gladness. |
|
לְהִֽתְנַדֶּב־ | to offer willingly |
Parse: Preposition-l, Verb, Hitpael, Infinitive construct Root: נָדַב Sense: to incite, impel, make willing. |
|
לָֽךְ | to You |
Parse: Preposition, second person feminine singular |