The Meaning of 1 Chronicles 5:25 Explained

1 Chronicles 5:25

KJV: And they transgressed against the God of their fathers, and went a whoring after the gods of the people of the land, whom God destroyed before them.

YLT: And they trespass against the God of their fathers, and go a-whoring after the gods of the peoples of the land whom God destroyed from their presence;

Darby: And they transgressed against the God of their fathers, and went a whoring after the gods of the peoples of the land, whom God had destroyed before them.

ASV: And they trespassed against the God of their fathers, and played the harlot after the gods of the peoples of the land, whom God destroyed before them.

KJV Reverse Interlinear

And they transgressed  against the God  of their fathers,  and went a whoring  after  the gods  of the people  of the land,  whom God  destroyed  before  them. 

What does 1 Chronicles 5:25 Mean?

Chapter Summary: 1 Chronicles 5

1  Judah and Joseph preferred before Reuben, who forfeited his birthright
3  Ruben's descendants; some of whom vanquish the Hagarites
11  The chief men of Gad, and their habitations
18  Ruben, Gad, and half of Manasseh, obtain a victory over the Hagarites
23  The habitations and chief men of that half of Manasseh
25  The captivity of the two tribes and half, for their sins

What do the individual words in 1 Chronicles 5:25 mean?

And they were unfaithful to the God of their fathers and played the harlot after the gods of the peoples of the land whom had destroyed God before them
וַיִּֽמְעֲל֔וּ בֵּאלֹהֵ֖י אֲבוֹתֵיהֶ֑ם וַיִּזְנ֗וּ אַחֲרֵי֙ אֱלֹהֵ֣י עַמֵּי־ הָאָ֔רֶץ אֲשֶׁר־ הִשְׁמִ֥יד אֱלֹהִ֖ים מִפְּנֵיהֶֽם

וַיִּֽמְעֲל֔וּ  And  they  were  unfaithful 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: מָעַל  
Sense: to act unfaithfully, act treacherously, transgress, commit a trespass.
בֵּאלֹהֵ֖י  to  the  God 
Parse: Preposition-b, Noun, masculine plural construct
Root: אֱלֹהִים  
Sense: (plural).
אֲבוֹתֵיהֶ֑ם  of  their  fathers 
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine plural
Root: אָב  
Sense: father of an individual.
וַיִּזְנ֗וּ  and  played  the  harlot 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: זָנָה 
Sense: to commit fornication, be a harlot, play the harlot.
אַחֲרֵי֙  after 
Parse: Preposition
Root: אַחַר 
Sense: after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time).
אֱלֹהֵ֣י  the  gods 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: אֱלֹהִים  
Sense: (plural).
עַמֵּי־  of  the  peoples 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: עַם 
Sense: nation, people.
הָאָ֔רֶץ  of  the  land 
Parse: Article, Noun, feminine singular
Root: אֶרֶץ  
Sense: land, earth.
אֲשֶׁר־  whom 
Parse: Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
הִשְׁמִ֥יד  had  destroyed 
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person masculine singular
Root: שָׁמַד  
Sense: to destroy, exterminate, be destroyed, be exterminated.
אֱלֹהִ֖ים  God 
Parse: Noun, masculine plural
Root: אֱלֹהִים  
Sense: (plural).
מִפְּנֵיהֶֽם  before  them 
Parse: Preposition-m, Noun, masculine plural construct, third person masculine plural
Root: לִפְנֵי 
Sense: face.