The Meaning of 1 Corinthians 11:14 Explained

1 Corinthians 11:14

KJV: Doth not even nature itself teach you, that, if a man have long hair, it is a shame unto him?

YLT: doth not even nature itself teach you, that if a man indeed have long hair, a dishonour it is to him?

Darby: Does not even nature itself teach you, that man, if he have long hair, it is a dishonour to him?

ASV: Doth not even nature itself teach you, that, if a man have long hair, it is a dishonor to him?

KJV Reverse Interlinear

Doth  not even  nature  itself  teach  you,  that,  if  a man  have long hair,  it is  a shame  unto him? 

What does 1 Corinthians 11:14 Mean?

Context Summary

1 Corinthians 11:11-22 - Unity And Order In Public Assembly
The power on a woman's head in 1 Corinthians 11:10 probably refers to the veil or covering which the Grecian woman assumed at marriage as the sign that she was not free from the sacred ties and duties of wedlock. In Paul's thought of the matter, therefore, it was unseemly for the Christian matron to lay this aside. He conceded the absolute freedom and equality of male and female in Christ, and yet he stood for the observance of the best customs of the age, lest the gospel should be brought into disrepute. The women, therefore, must veil their heads in the Christian assemblies as the angels veil their faces in the presence of God.
The uncovered face of man is to the glory of God, but the covered face of woman recognizes that she finds her glory in her husband's love and care. Each is dependent on the other-the man on God, and the wife on her spouse. These precepts and reasons are somewhat foreign to modern thought, but at least we must notice that there was no subject too trivial-even the headdress-to be brought into subjection to Christ and related to the great principle of His supreme Headship and Lordship. [source]

Chapter Summary: 1 Corinthians 11

1  He reproves them, because in holy assemblies,
4  their men prayed with their heads covered,
6  and women with their heads uncovered;
17  and because generally their meetings were not for the better, but for the worse;
21  as, namely, in profaning with their own feast the Lord's supper
25  Lastly, he calls them to the first institution thereof

Greek Commentary for 1 Corinthians 11:14

Nature itself [η πυσις αυτη]
He reenforces the appeal to custom by the appeal to nature in a question that expects the affirmative answer Πυσις — Phusis from old verb πυω — phuō to produce, like our word nature (Latin natura), is difficult to define. Here it means native sense of propriety (cf. Romans 2:14) in addition to mere custom, but one that rests on the objective difference in the constitution of things. [source]
Nature [φύσις]
The recognized constitution of things. In this case the natural distinction of the woman's long hair. [source]

Reverse Greek Commentary Search for 1 Corinthians 11:14

Romans 3:23 The glory of God [τῆς δόξης τοῦ Θεοῦ]
Interpretations vary greatly. The glory of personal righteousness; that righteousness which God judges to be glory; the image of God in man; the glorying or boasting of righteousness before God; the approbation of God; the state of future glory. The dominant meanings of δόξα in classical Greek are notion, opinion, conjecture, repute. See on Revelation 1:6. In biblical usage: 1. Recognition, honor, Philemon 1:11; 1 Peter 1:7. It is joined with τιμή honor 1 Timothy 1:17; Hebrews 2:7, Hebrews 2:9; 2 Peter 1:17. Opposed to ἀτιμὶα dishonor 1 Corinthians 11:14, 1 Corinthians 11:15; 1 Corinthians 15:43; 2 Corinthians 6:8. With ζητέω toseek, 1 Thessalonians 2:6; John 5:44; John 7:18. With λαμβάνω toreceive, John 5:41, John 5:44. With δίδωμι togive, Luke 17:18; John 9:24. In the ascriptive phrase glory be to, Luke 2:14, and ascriptions in the Epistles. Compare Luke 14:10. 2. The glorious appearance which attracts the eye, Matthew 4:8; Luke 4:6; Luke 12:27. Hence parallel with εἰκών image μορφή form ὁμοίωμα likeness εἶδος appearancefigure, Romans 1:23; Psalm 17:15; Numbers 12:8. -DIVIDER-
-DIVIDER-
The glory of God is used of the aggregate of the divine attributes and coincides with His self-revelation, Exodus 33:22; compare πρόσωπον face Exodus 33:23. Hence the idea is prominent in the redemptive revelation (Isaiah 60:3; Romans 6:4; Romans 5:2). It expresses the form in which God reveals Himself in the economy of salvation (Romans 9:23; 1 Timothy 1:11; Ephesians 1:12). It is the means by which the redemptive work is carried on; for instance, in calling, 2 Peter 1:3; in raising up Christ and believers with Him to newness of life, Romans 6:4; in imparting strength to believers, Ephesians 3:16; Colossians 1:11; as the goal of Christian hope, Romans 5:2; Romans 8:18, Romans 8:21; Titus 2:13. It appears prominently in the work of Christ - the outraying of the Father's glory (Hebrews 1:3), especially in John. See John 1:14; John 2:11, etc. -DIVIDER-
-DIVIDER-
The sense of the phrase here is: they are coming short of the honor or approbation which God bestows. The point under discussion is the want of righteousness. Unbelievers, or mere legalists, do not approve themselves before God by the righteousness which is of the law. They come short of the approbation which is extended only to those who are justified by faith. -DIVIDER-
-DIVIDER-
[source]

What do the individual words in 1 Corinthians 11:14 mean?

Not even - nature itself does teach you that a man indeed if he has long hair a dishonor to him it is
οὐδὲ φύσις αὐτὴ διδάσκει ὑμᾶς ὅτι ἀνὴρ μὲν ἐὰν κομᾷ ἀτιμία αὐτῷ ἐστιν

οὐδὲ  Not  even 
Parse: Adverb
Root: οὐδέ  
Sense: but not, neither, nor, not even.
  - 
Parse: Article, Nominative Feminine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
φύσις  nature 
Parse: Noun, Nominative Feminine Singular
Root: φύσις  
Sense: nature.
αὐτὴ  itself 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Nominative Feminine 3rd Person Singular
Root: αὐτός  
Sense: himself, herself, themselves, itself.
διδάσκει  does  teach 
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: διδάσκω  
Sense: to teach.
ὅτι  that 
Parse: Conjunction
Root: ὅτι  
Sense: that, because, since.
ἀνὴρ  a  man 
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular
Root: ἀνήρ  
Sense: with reference to sex.
μὲν  indeed 
Parse: Conjunction
Root: μέν  
Sense: truly, certainly, surely, indeed.
κομᾷ  he  has  long  hair 
Parse: Verb, Present Subjunctive Active, 3rd Person Singular
Root: κομάω  
Sense: to let the hair grow, have long hair.
ἀτιμία  a  dishonor 
Parse: Noun, Nominative Feminine Singular
Root: ἀτιμία  
Sense: dishonour, ignominy, disgrace.
αὐτῷ  to  him 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative Masculine 3rd Person Singular
Root: αὐτός  
Sense: himself, herself, themselves, itself.
ἐστιν  it  is 
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: εἰμί  
Sense: to be, to exist, to happen, to be present.

What are the major concepts related to 1 Corinthians 11:14?

Loading Information...