The Meaning of 1 Corinthians 11:22 Explained

1 Corinthians 11:22

KJV: What? have ye not houses to eat and to drink in? or despise ye the church of God, and shame them that have not? What shall I say to you? shall I praise you in this? I praise you not.

YLT: why, have ye not houses to eat and to drink in? or the assembly of God do ye despise, and shame those not having? what may I say to you? shall I praise you in this? I do not praise!

Darby: Have ye not then houses for eating and drinking? or do ye despise the assembly of God, and put to shame them who have not? What shall I say to you? shall I praise you? In this point I do not praise.

ASV: What, have ye not houses to eat and to drink in? or despise ye the church of God, and put them to shame that have not? What shall I say to you? shall I praise you? In this I praise you not.

KJV Reverse Interlinear

What?  have ye  not  houses  to eat  and  to drink  in?  or  despise ye  the church  of God,  and  shame  them that have  not?  What  shall I say  to you?  shall I praise  you  in  this?  I praise  [you] not. 

What does 1 Corinthians 11:22 Mean?

Verse Meaning

This verse contains some of the apostle"s most critical statements in this epistle. If his original readers chose to behave in such a selfish way, they should stay home and eat rather than humiliating their less fortunate brethren. Such conduct showed disrespect for the church as the temple of God (cf. 1 Corinthians 3:17).
"The early Church was the one place in all the ancient world where the barriers which divided the world were down. The ancient world was very rigidly divided; there were the free men and the slaves; there were the Greeks and the barbarians-the people who did not speak Greek; there were the Jews and the Gentiles; there were the Roman citizens and the lesser breeds without the law; there were the cultured and the ignorant. The Church was the one place where all men could and did come together.... A Church where social and class distinctions exist is no true Church at all. A real Church is a body of men and women united to each other because all are united to Christ.
"A Church is not true Church where the art of sharing is forgotten." [1]

Context Summary

1 Corinthians 11:11-22 - Unity And Order In Public Assembly
The power on a woman's head in 1 Corinthians 11:10 probably refers to the veil or covering which the Grecian woman assumed at marriage as the sign that she was not free from the sacred ties and duties of wedlock. In Paul's thought of the matter, therefore, it was unseemly for the Christian matron to lay this aside. He conceded the absolute freedom and equality of male and female in Christ, and yet he stood for the observance of the best customs of the age, lest the gospel should be brought into disrepute. The women, therefore, must veil their heads in the Christian assemblies as the angels veil their faces in the presence of God.
The uncovered face of man is to the glory of God, but the covered face of woman recognizes that she finds her glory in her husband's love and care. Each is dependent on the other-the man on God, and the wife on her spouse. These precepts and reasons are somewhat foreign to modern thought, but at least we must notice that there was no subject too trivial-even the headdress-to be brought into subjection to Christ and related to the great principle of His supreme Headship and Lordship. [source]

Chapter Summary: 1 Corinthians 11

1  He reproves them, because in holy assemblies,
4  their men prayed with their heads covered,
6  and women with their heads uncovered;
17  and because generally their meetings were not for the better, but for the worse;
21  as, namely, in profaning with their own feast the Lord's supper
25  Lastly, he calls them to the first institution thereof

Greek Commentary for 1 Corinthians 11:22

What? Have ye not houses? [Μη γαρ οικιας ουκ εχετε]
(Μη γαρ οικιας ουκ εχετε — Mē gar oikias ouk echete̱) The double negative (μηουκ — mē̇̇ouk) in the single question is like the idiom in 1 Corinthians 9:4. which see. Μη — Mē expects a negative answer while ουκ — ouk negatives the verb εχετε — echete “For do you fail to have houses?” Paul is not approving gluttony and drunkenness but only expressing horror at their sacrilege (despising, καταπρονειτε — kataphroneite) of the church of God. [source]
That have not [τους μη εχοντας]
Not those without houses, but those who have nothing, “the have-nots” (Findlay) like 2 Corinthians 8:12, in contrast with οι εχοντες — hoi echontes “the haves” (the men of property). What shall I say to you? (τι ειπω υμιν — ti eipō humiṉ) Deliberative subjunctive that well expresses Paul‘s bewilderment. [source]
What shall I say to you? [τι ειπω υμιν]
(τι ειπω υμιν — ti eipō humiṉ) Deliberative subjunctive that well expresses Paul‘s bewilderment. [source]
Them that have not []
Not, that have not houses, but absolutely, the poor. In thus shaming their poorer comrades they imitated the heathen. Xenophon relates of Socrates that, at feasts of contribution, where some brought much and others little, Socrates bade his attendant either to place each small contribution on the table for the common use, or else to distribute his share of the same to each. And so those who had brought much were ashamed not to partake of that which was placed for general use, and not, in return, to place their own stock on the table (“Memorabilia,” iii., 14,1). [source]

Reverse Greek Commentary Search for 1 Corinthians 11:22

Romans 2:4 Or despiseth thou? [η καταπρονεισ]
Another alternative, that of scorn of God‘s kindness Καταπρονεω — Kataphroneō is old verb to think down on (κατα προνεω — kataτου πλουτου — phroneō) as in Matthew 6:24; 1 Corinthians 11:22. This upstart Jew actually thinks down on God. And then “the riches” (εις μετανοιαν σε αγει — tou ploutou) of all that comes from God. [source]
1 Corinthians 11:29 Not discerning [μὴ διακρίνων]
Rev., if he discern not, bringing out the conditional force of the negative particle. The verb primarily means to separate, and hence to make a distinction, discriminate. Rev., in margin, discriminating. Such also is the primary meaning of discern (discernere to part or separate ), so that discerning implies a mental act of discriminating between different things. So Bacon: “Nothing more variable than voices, yet men can likewise discern these personally.” This sense has possibly become a little obscured in popular usage. From this the transition is easy and natural to the sense of doubting, disputing, judging, all of these involving the recognition of differences. The object of the discrimination here referred to, may, I think, be regarded as complex. After Paul's words (1 Corinthians 11:20, 1 Corinthians 11:22), about the degradation of the Lord's Supper, the discrimination between the Lord's body and common food may naturally be contemplated; but further, such discernment of the peculiar significance and sacredness of the Lord's body as shall make him shrink from profanation and shall stimulate him to penitence and faith. [source]
1 Corinthians 1:2 The church of God [τηι εκκλησιαι του τεου]
Belonging to God, not to any individual or faction, as this genitive case shows. In 1 Thessalonians 1:1 Paul wrote “the church of the Thessalonians in God” (εν τεωι — en theōi), but “the churches of God” in 1 Thessalonians 2:14. See same idiom in 1 Corinthians 10:32; 1 Corinthians 11:16, 1 Corinthians 11:22; 1 Corinthians 15:9; 2 Corinthians 1:1; Galatians 1:13, etc. [source]
1 Corinthians 11:34 At home [εν οικωι]
If so hungry as all that (1 Corinthians 11:22). [source]
1 Thessalonians 1:1 In God the Father, etc. []
Const. with the church, and comp. 2 Thessalonians 1:1. The phrase “the church in God” is peculiar to the Thessalonian Epistles. Elsewhere “of God” (1 Corinthians 10:32; 1 Corinthians 11:16, 1 Corinthians 11:22; 1 Corinthians 15:9, etc.); “of the saints” (1 Corinthians 14:33). Lightfoot suggests that the word ἐκκλησία can scarcely have been stamped with so definite a Christian meaning in the minds of these recent and early converts as to render the addition “in God the Father,” etc., superfluous. [source]

What do the individual words in 1 Corinthians 11:22 mean?

No indeed houses not have you in which to eat and to drink Or the church - of God do you despise put to shame those nothing having What shall I say to you Shall I praise you in this I praise [you]
μὴ γὰρ οἰκίας οὐκ ἔχετε εἰς τὸ ἐσθίειν καὶ πίνειν τῆς ἐκκλησίας τοῦ Θεοῦ καταφρονεῖτε καταισχύνετε τοὺς μὴ ἔχοντας τί εἴπω ὑμῖν ἐπαινέσω ὑμᾶς ἐν τούτῳ ἐπαινῶ

μὴ  No 
Parse: Adverb
Root: μή 
Sense: no, not lest.
γὰρ  indeed 
Parse: Conjunction
Root: γάρ  
Sense: for.
οἰκίας  houses 
Parse: Noun, Accusative Feminine Plural
Root: οἰκία  
Sense: a house.
ἔχετε  have  you 
Parse: Verb, Present Indicative Active, 2nd Person Plural
Root: ἔχω  
Sense: to have, i.e. to hold.
ἐσθίειν  to  eat 
Parse: Verb, Present Infinitive Active
Root: ἐσθίω 
Sense: to eat.
πίνειν  to  drink 
Parse: Verb, Present Infinitive Active
Root: πίνω  
Sense: to drink.
ἐκκλησίας  church 
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular
Root: ἐκκλησία  
Sense: a gathering of citizens called out from their homes into some public place, an assembly.
τοῦ  - 
Parse: Article, Genitive Masculine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
Θεοῦ  of  God 
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular
Root: θεός  
Sense: a god or goddess, a general name of deities or divinities.
καταφρονεῖτε  do  you  despise 
Parse: Verb, Present Indicative Active, 2nd Person Plural
Root: καταφρονέω  
Sense: to contemn, despise, disdain, think little or nothing of.
καταισχύνετε  put  to  shame 
Parse: Verb, Present Indicative Active, 2nd Person Plural
Root: καταισχύνω  
Sense: to dishonour, disgrace.
τοὺς  those 
Parse: Article, Accusative Masculine Plural
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
μὴ  nothing 
Parse: Adverb
Root: μή 
Sense: no, not lest.
εἴπω  shall  I  say 
Parse: Verb, Aorist Subjunctive Active, 1st Person Singular
Root: λέγω  
Sense: to speak, say.
ὑμῖν  to  you 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative 2nd Person Plural
Root: σύ  
Sense: you.
ἐπαινέσω  Shall  I  praise 
Parse: Verb, Aorist Subjunctive Active, 1st Person Singular
Root: ἐπαινέω  
Sense: to approve, to praise.
τούτῳ  this 
Parse: Demonstrative Pronoun, Dative Neuter Singular
Root: οὗτος  
Sense: this.
ἐπαινῶ  I  praise  [you] 
Parse: Verb, Present Indicative Active, 1st Person Singular
Root: ἐπαινέω  
Sense: to approve, to praise.