KJV: And this is the promise that he hath promised us, even eternal life.
YLT: and this is the promise that He did promise us -- the life the age-during.
Darby: And this is the promise which he has promised us, life eternal.
ASV: And this is the promise which he promised us, even the life eternal.
αὕτη | this |
Parse: Demonstrative Pronoun, Nominative Feminine Singular Root: οὗτος Sense: this. |
|
ἐπαγγελία | promise |
Parse: Noun, Nominative Feminine Singular Root: ἐπαγγελία Sense: announcement. |
|
ἣν | that |
Parse: Personal / Relative Pronoun, Accusative Feminine Singular Root: ὅς Sense: who, which, what, that. |
|
ἐπηγγείλατο | promised |
Parse: Verb, Aorist Indicative Middle, 3rd Person Singular Root: ἐπαγγέλλομαι Sense: to announce that one is about to do or furnish something. |
|
ἡμῖν | us |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative 1st Person Plural Root: ἐγώ Sense: I, me, my. |
|
τὴν | - |
Parse: Article, Accusative Feminine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
ζωὴν | life |
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular Root: ζωή Sense: life. |
|
αἰώνιον | eternal |
Parse: Adjective, Accusative Feminine Singular Root: αἰώνιος Sense: without beginning and end, that which always has been and always will be. |
Greek Commentary for 1 John 2:25
See 1 John 1:5 for the same idiom with αγγελια aggelia (message). This is the only instance of επαγγελια epaggelia in the Johannine writings. Here “the promise” is explained to be “the life eternal” (1 John 1:2). In Acts 1:4 the word is used for the coming of the Holy Spirit. [source]
First aorist middle indicative of επαγγελλω epaggellō Αυτος Autos (he) is Christ as is seen in 1 John 3:3 by εκεινος ekeinos f0). [source]
See on Acts 1:4. [source]
Lit., the life, the eternal (life). [source]
Reverse Greek Commentary Search for 1 John 2:25
This is the gift of Jesus now to his sheep as stated in John 6:27, John 6:40 (cf. 1 John 2:25; 1 John 5:11). And they shall never perish Emphatic double negative with second aorist middle (intransitive) subjunctive of απολλυμι apollumi to destroy. The sheep may feel secure (John 3:16; John 6:39; John 17:12; John 18:9). And no one shall snatch them out of my hand Jesus had promised this security in Galilee (John 6:37, John 6:39). No wolf, no thief, no bandit, no hireling, no demon, not even the devil can pluck the sheep out of my hand. Cf. Colossians 3:3 (Your life is hid together with Christ in God). [source]
Lit., as Rev., sinning a sin. There is no exact parallel to the phrase in the New Testament. Compare the promise which He promised, 1 John 2:25. [source]
Lit., His Son, the only-begotten (Son). A mode of expression common in John, enlarging upon the meaning of a noun by the addition of an adjective or a participle with the article. See 1 John 1:2; 1 John 2:7, 1 John 2:8, 1 John 2:25; 1 John 5:4; John 6:41, John 6:44, John 6:50, John 6:51; John 15:1, etc. On only-begotten, see on John 1:14. [source]