KJV: And Adonijah slew sheep and oxen and fat cattle by the stone of Zoheleth, which is by Enrogel, and called all his brethren the king's sons, and all the men of Judah the king's servants:
YLT: And Adonijah sacrificeth sheep and oxen and fatlings near the stone of Zoheleth, that is by En-Rogel, and calleth all his brethren, sons of the king, and for all the men of Judah, servants of the king;
Darby: And Adonijah sacrificed sheep and oxen and fatted cattle by the stone of Zoheleth, which is by En-rogel, and invited all his brethren, the king's sons, and all the men of Judah, the king's servants;
ASV: And Adonijah slew sheep and oxen and fatlings by the stone of Zoheleth, which is beside En-rogel; and he called all his brethren, the king's sons, and all the men of Judah, the king's servants:
וַיִּזְבַּ֣ח | And sacrificed |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: זָבַח Sense: to slaughter, kill, sacrifice, slaughter for sacrifice. |
|
אֲדֹנִיָּ֗הוּ | Adonijah |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אֲדֹונִיָּה Sense: fourth son of David and Solomon’s rival for the throne. |
|
צֹ֤אן | sheep |
Parse: Noun, common singular Root: צֹאן Sense: small cattle, sheep, sheep and goats, flock, flocks. |
|
וּבָקָר֙ | and oxen |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular Root: בָּקָר Sense: cattle, herd, oxen, ox. |
|
וּמְרִ֔יא | and fattened cattle |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular Root: מָרָא Sense: well-fed, fatling. |
|
אֶ֣בֶן | the stone |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: אֶבֶן Sense: stone (large or small). |
|
הַזֹּחֶ֔לֶת | the stone of Zoheleth |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: זׄחֶלֶת Sense: a boundary stone near Jerusalem where Adonijah slew sheep and oxen. |
|
אֲשֶׁר־ | which [is] |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
עֵ֣ין | - |
Parse: |
|
רֹגֵ֑ל | En Rogel |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: עֵין רֹגֵל Sense: a place near Jerusalem on the border between Judah and Benjamin and from which the permanent source of the pool of Siloam comes. |
|
וַיִּקְרָ֗א | and he invited |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: קָרָא Sense: to call, call out, recite, read, cry out, proclaim. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
אֶחָיו֙ | his brothers |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine singular Root: אָח Sense: brother. |
|
בְּנֵ֣י | sons |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
הַמֶּ֔לֶךְ | of the king |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
וּלְכָל־ | and all |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-l, Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
אַנְשֵׁ֥י | the men |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: אִישׁ Sense: man. |
|
יְהוּדָ֖ה | of Judah |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יְהוּדָה Sense: the son of Jacob by Leah. |
|
עַבְדֵ֥י | servants |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: עֶבֶד Sense: slave, servant. |
|
הַמֶּֽלֶךְ | of the king |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: מֶלֶךְ Sense: king. |