KJV: Howbeit I will not take the whole kingdom out of his hand: but I will make him prince all the days of his life for David my servant's sake, whom I chose, because he kept my commandments and my statutes:
YLT: 'And I do not take the whole of the kingdom out of his hand, for prince I make him all days of his life, for the sake of David My servant whom I chose, who kept My commands and My statutes;
Darby: But I will not take the whole kingdom out of his hand; for I will make him prince all the days of his life for David my servant's sake, whom I chose, who kept my commandments and my statutes;
ASV: Howbeit I will not take the whole kingdom out of his hand; but I will make him prince all the days of his life, for David my servant's sake whom I chose, who kept my commandments and my statutes;
וְלֹֽא־ | And However not |
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
אֶקַּ֥ח | I will take |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common singular Root: יָקַח Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
כָּל־ | whole |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
הַמַּמְלָכָ֖ה | the kingdom |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: מַמְלָכָה Sense: kingdom, dominion, reign, sovereignty. |
|
מִיָּד֑וֹ | out of his hand |
Parse: Preposition-m, Noun, feminine singular construct, third person masculine singular Root: יָד Sense: hand. |
|
כִּ֣י ׀ | because |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
נָשִׂ֣יא | ruler |
Parse: Noun, masculine singular Root: נָשִׂיא Sense: one lifted up, chief, prince, captain, leader. |
|
אֲשִׁתֶ֗נּוּ | I have made him |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common singular, third person masculine singular Root: שִׁית Sense: to put, set. |
|
יְמֵ֣י | the days |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
חַיָּ֔יו | of his life |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine singular Root: חַי Sense: living, alive. |
|
לְמַ֨עַן | for the sake |
Parse: Preposition Root: לְמַעַן Sense: purpose, intent prep. |
|
דָּוִ֤ד | of David |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: דָּוִד Sense: youngest son of Jesse and second king of Israel. |
|
עַבְדִּי֙ | My servant |
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: עֶבֶד Sense: slave, servant. |
|
אֲשֶׁ֣ר | whom |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
בָּחַ֣רְתִּי | I chose |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular Root: בָּחוּר Sense: to choose, elect, decide for. |
|
אֹת֔וֹ | - |
Parse: Direct object marker, third person masculine singular Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
אֲשֶׁ֥ר | because |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
שָׁמַ֖ר | he kept |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: שָׁמַר Sense: to keep, guard, observe, give heed. |
|
מִצְוֺתַ֥י | My commandments |
Parse: Noun, feminine plural construct, first person common singular Root: מִצְוָה Sense: commandment. |
|
וְחֻקֹּתָֽי | and My statutes |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine plural construct, first person common singular Root: חֻקָּה Sense: statute, ordinance, limit, enactment, something prescribed. |