The Meaning of 1 Kings 13:6 Explained

1 Kings 13:6

KJV: And the king answered and said unto the man of God, Intreat now the face of the LORD thy God, and pray for me, that my hand may be restored me again. And the man of God besought the LORD, and the king's hand was restored him again, and became as it was before.

YLT: And the king answereth and saith unto the man of God, 'Appease, I pray thee, the face of Jehovah thy God, and pray for me, and my hand doth come back unto me;' and the man of God appeaseth the face of Jehovah, and the hand of the king cometh back unto him, and it is as at the beginning.

Darby: And the king answered and said to the man of God, Intreat now Jehovah thy God, and pray for me, that my hand may be restored to me again. And the man of God intreated Jehovah, and the king's hand was restored to him again, and became as before.

ASV: And the king answered and said unto the man of God, Entreat now the favor of Jehovah thy God, and pray for me, that my hand may be restored me again. And the man of God entreated Jehovah, and the king's hand was restored him again, and became as it was before.

KJV Reverse Interlinear

And the king  answered  and said  unto the man  of God,  Intreat  now the face  of the LORD  thy God,  and pray  for me, that my hand  may be restored me again.  And the man  of God  besought  the LORD,  and the king's  hand  was restored him again,  and became as [it was] before. 

What does 1 Kings 13:6 Mean?

Context Summary

1 Kings 13:1-10 - Judgment Upon Worthless Worship
What a noble name for anyone to bear-a man of God! Yet we all might so bear the impress of God in our character that those who come in contact with us might feel that ineffable something which you cannot define, which does not need advertising, but which tells that the person who bears it is truly a child of God.
The altar by which Jeroboam expected to consolidate his kingdom was the cause of its overthrow and disaster, until at last Israel was carried into captivity. When we turn from the fountain of living waters and hew out for ourselves broken cisterns that can hold no water, we start on a course of unfailing disaster and loss.
Literal obedience to God is indispensable to those who would carry his messages. It was a fit and proper answer that the prophet, in the first instance, gave the king. He rightly told Jeroboam that he must abide by the exact terms of his commission, and that the bribe of half of Jeroboam's house would not induce him to tarry even so long as to take a meal at the royal table. This minute and rigorous obedience stood out in striking contrast to the conduct of Jeroboam. God is exact and requires exact obedience.
1 Kings 13:1-34 - Breaking Three Commandments
From a worldly point of view Naboth might have done a good stroke of business by selling his estate to. Ahab. A royal price and assured favor might have been his-but he had a conscience! Above the persuasive tones of the monarch's offer sounded the voice of God: "The land shall not be sold for ever, for the land is mine." See Leviticus 25:23; Numbers 36:7; Ezekiel 46:18.
Ahab knew perfectly well that Jezebel could not give him the property of another except by foul means, but he took pains not to inquire. Though the direct orders for Naboth's death did not come from him, yet, by his silence, he was an accomplice and an accessory; and divine justice penetrates all such specious excuses. God holds us responsible for wrongs which we do not arrest, though we have the power. The crime was blacker because of the pretext of religion, as suggested by a fast. See also 2 Kings 9:26. The blood of murdered innocence cries to God, and his requital, though delayed, is inevitable. See Revelation 6:9-10. [source]

Chapter Summary: 1 Kings 13

1  Jeroboam's hand withers
6  and at the prayer of the prophet is restored
7  The prophet departs from Bethel
11  An old prophet brings him back
20  He is reproved by God
23  slain by a lion
26  buried by the old prophet
31  who confirms the prophecy
33  Jeroboam's obstinacy

What do the individual words in 1 Kings 13:6 mean?

And answered the king and said to the man of God please entreat now - the favor of Yahweh your God and pray for me that may be restored my hand to me So entreated the man of God before the face of Yahweh and was restored hand of the king to him and became as before
וַיַּ֨עַן הַמֶּ֜לֶךְ וַיֹּ֣אמֶר ׀ אֶל־ אִ֣ישׁ הָאֱלֹהִ֗ים חַל־ נָ֞א אֶת־ פְּנֵ֨י יְהוָ֤ה אֱלֹהֶ֙יךָ֙ וְהִתְפַּלֵּ֣ל בַּעֲדִ֔י וְתָשֹׁ֥ב יָדִ֖י אֵלָ֑י וַיְחַ֤ל אִישׁ־ הָֽאֱלֹהִים֙ פְּנֵ֣י יְהוָ֔ה וַתָּ֤שָׁב יַד־ הַמֶּ֙לֶךְ֙ אֵלָ֔יו וַתְּהִ֖י כְּבָרִֽאשֹׁנָֽה

וַיַּ֨עַן  And  answered 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: לְעַנּׄות 
Sense: to answer, respond, testify, speak, shout.
הַמֶּ֜לֶךְ  the  king 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: מֶלֶךְ 
Sense: king.
וַיֹּ֣אמֶר ׀  and  said 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
אִ֣ישׁ  the  man 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: אִישׁ 
Sense: man.
הָאֱלֹהִ֗ים  of  God 
Parse: Article, Noun, masculine plural
Root: אֱלֹהִים  
Sense: (plural).
חַל־  please  entreat 
Parse: Verb, Piel, Imperative, masculine singular
Root: חָלָה 
Sense: to be or become weak, be or become sick, be or become diseased, be or become grieved, be or become sorry.
נָ֞א  now 
Parse: Interjection
Root: נָא  
Sense: I (we) pray, now, please.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
פְּנֵ֨י  the  favor 
Parse: Noun, common plural construct
Root: לִפְנֵי 
Sense: face.
יְהוָ֤ה  of  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
אֱלֹהֶ֙יךָ֙  your  God 
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine singular
Root: אֱלֹהִים  
Sense: (plural).
וְהִתְפַּלֵּ֣ל  and  pray 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hitpael, Imperative, masculine singular
Root: פָּלַל 
Sense: to intervene, interpose, pray.
בַּעֲדִ֔י  for  me 
Parse: Preposition, first person common singular
Root: בַּעַד 
Sense: behind, through, round about, on behalf of, away from, about.
וְתָשֹׁ֥ב  that  may  be  restored 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive imperfect Jussive, third person feminine singular
Root: שׁוּב  
Sense: to return, turn back.
יָדִ֖י  my  hand 
Parse: Noun, feminine singular construct, first person common singular
Root: יָד  
Sense: hand.
אֵלָ֑י  to  me 
Parse: Preposition, first person common singular
Root: אֶל  
Sense: to, toward, unto (of motion).
וַיְחַ֤ל  So  entreated 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: חָלָה 
Sense: to be or become weak, be or become sick, be or become diseased, be or become grieved, be or become sorry.
אִישׁ־  the  man 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: אִישׁ 
Sense: man.
הָֽאֱלֹהִים֙  of  God 
Parse: Article, Noun, masculine plural
Root: אֱלֹהִים  
Sense: (plural).
פְּנֵ֣י  before  the  face  of 
Parse: Noun, common plural construct
Root: לִפְנֵי 
Sense: face.
יְהוָ֔ה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
וַתָּ֤שָׁב  and  was  restored 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular
Root: שׁוּב  
Sense: to return, turn back.
יַד־  hand 
Parse: Noun, feminine singular construct
Root: יָד  
Sense: hand.
הַמֶּ֙לֶךְ֙  of  the  king 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: מֶלֶךְ 
Sense: king.
אֵלָ֔יו  to  him 
Parse: Preposition, third person masculine singular
Root: אֶל  
Sense: to, toward, unto (of motion).
וַתְּהִ֖י  and  became 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular
Root: אֶהְיֶה 
Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out.
כְּבָרִֽאשֹׁנָֽה  as  before 
Parse: Preposition-k, Preposition-b, Article, Adjective, feminine singular
Root: רִאשֹׁון  
Sense: first, primary, former.