The Meaning of 1 Kings 16:2 Explained

1 Kings 16:2

KJV: Forasmuch as I exalted thee out of the dust, and made thee prince over my people Israel; and thou hast walked in the way of Jeroboam, and hast made my people Israel to sin, to provoke me to anger with their sins;

YLT: Because that I have raised thee up out of the dust, and appoint thee leader over My people Israel, and thou walkest in the way of Jeroboam, and causest My people Israel to sin -- to provoke Me to anger with their sins;

Darby: Forasmuch as I exalted thee out of the dust, and made thee prince over my people Israel, and thou hast walked in the way of Jeroboam, and hast made my people Israel to sin, provoking me to anger with their sins;

ASV: Forasmuch as I exalted thee out of the dust, and made thee prince over my people Israel, and thou hast walked in the way of Jeroboam, and hast made my people Israel to sin, to provoke me to anger with their sins;

KJV Reverse Interlinear

Forasmuch as I exalted  thee out of the dust,  and made  thee prince  over my people  Israel;  and thou hast walked  in the way  of Jeroboam,  and hast made my people  Israel  to sin,  to provoke me to anger  with their sins; 

What does 1 Kings 16:2 Mean?

Context Summary

1 Kings 16:1-14 - Executioners Of Evil-Doers
A noble figure crosses the canvas for a moment. It is Jehu, the son of Hanani, shining like a star in the night. No age has been without its prophets; no life, however abandoned, has been without some remonstrating voice; no soul goes over the cataract without a warning cry. And these messages, answering to the voice of conscience within, reveal the pitying love of the Father, not willing that any should perish, Ezekiel 18:23. Hanani, Jehu's father, had been a prophet, 2 Chronicles 16:7, and Jehu held the same office for a long period, 2 Chronicles 19:2; 2 Chronicles 20:34.
Baasha died in peace and was buried in state. But such an end is not the end, and points forward to another life, since God is God, Psalms 17:14. Elah and the remainder of the royal house were cut off by Zimri, and the extermination was so complete that none of his avengers were left. But Zimri, after a reign of seven days, was similarly treated, 2 Kings 9:31. Seven days are long enough to test a man, and in that brief space Zimri found time to walk in the way of Jeroboam and his sin, 1 Kings 16:15; 1 Kings 16:19. Such is the course of this world. Happy are they who, amid political convulsion, live the life of the quiet in the land, 1 Thessalonians 4:11, and receive the kingdom that cannot be moved, Hebrews 12:27. [source]

Chapter Summary: 1 Kings 16

1  Jehu's prophecy against Baasha
5  Elah succeeds him
8  Zimri, conspiring against Elah, succeeds him
11  Zimri executes Jehu's prophecy
15  Omri, made king by the soldiers, forces Zimri desperately to burn himself
21  The kingdom being divided, Omri prevails against Tibni
23  Omri builds Samaria
25  His wicked reign
27  Ahab succeeds him
29  Ahab's most wicked reign
34  Joshua's curse upon Hiel the builder of Jericho

What do the individual words in 1 Kings 16:2 mean?

Inasmuch as I lifted you out of the dust and made you ruler over My people Israel and you have walked in the way of Jeroboam and have made sin - Israel to provoke Me to anger with their sins
יַ֗עַן אֲשֶׁ֤ר הֲרִימֹתִ֙יךָ֙ מִן־ הֶ֣עָפָ֔ר וָאֶתֶּנְךָ֣ נָגִ֔יד עַ֖ל עַמִּ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וַתֵּ֣לֶךְ ׀ בְּדֶ֣רֶךְ יָרָבְעָ֗ם וַֽתַּחֲטִא֙ אֶת־ יִשְׂרָאֵ֔ל לְהַכְעִיסֵ֖נִי בְּחַטֹּאתָֽם

יַ֗עַן  Inasmuch 
Parse: Adverb
Root: יַעַן  
Sense: because, therefore, because that, on account of prep.
הֲרִימֹתִ֙יךָ֙  I  lifted  you 
Parse: Verb, Hifil, Perfect, first person common singular, second person masculine singular
Root: יָרוּם 
Sense: to rise, rise up, be high, be lofty, be exalted.
מִן־  out 
Parse: Preposition
Root: מִן 
Sense: from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than.
הֶ֣עָפָ֔ר  of  the  dust 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: עָפָר  
Sense: dry earth, dust, powder, ashes, earth, ground, mortar, rubbish.
וָאֶתֶּנְךָ֣  and  made  you 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, first person common singular, second person masculine singular
Root: יָתַן 
Sense: to give, put, set.
נָגִ֔יד  ruler 
Parse: Noun, masculine singular
Root: נָגִיד  
Sense: leader, ruler, captain, prince.
עַ֖ל  over 
Parse: Preposition
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
עַמִּ֣י  My  people 
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular
Root: עַם 
Sense: nation, people.
יִשְׂרָאֵ֑ל  Israel 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יִשְׂרָאֵל  
Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel.
וַתֵּ֣לֶךְ ׀  and  you  have  walked 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, second person masculine singular
Root: הָלַךְ  
Sense: to go, walk, come.
בְּדֶ֣רֶךְ  in  the  way 
Parse: Preposition-b, Noun, common singular construct
Root: דֶּרֶךְ  
Sense: way, road, distance, journey, manner.
יָרָבְעָ֗ם  of  Jeroboam 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יָרָבְעָם  
Sense: the first king of the northern kingdom of Israel when the kingdom split at the death of Solomon and the 0 tribes split off from Judah and Benjamin and the kingdom under Solomon’s son Rehoboam; idolatry was introduced at the beginning of his reign.
וַֽתַּחֲטִא֙  and  have  made  sin 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, second person masculine singular
Root: חָטָא 
Sense: to sin, miss, miss the way, go wrong, incur guilt, forfeit, purify from uncleanness.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
יִשְׂרָאֵ֔ל  Israel 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יִשְׂרָאֵל  
Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel.
לְהַכְעִיסֵ֖נִי  to  provoke  Me  to  anger 
Parse: Preposition-l, Verb, Hifil, Infinitive construct, first person common singular
Root: כָּעַס  
Sense: to be angry, be vexed, be indignant, be wroth, be grieved, provoke to anger and wrath.
בְּחַטֹּאתָֽם  with  their  sins 
Parse: Preposition-b, Noun, feminine plural construct, third person masculine plural
Root: חַטָּאָה 
Sense: sin, sinful.