The Meaning of 1 Kings 20:42 Explained

1 Kings 20:42

KJV: And he said unto him, Thus saith the LORD, Because thou hast let go out of thy hand a man whom I appointed to utter destruction, therefore thy life shall go for his life, and thy people for his people.

YLT: and he saith unto him, 'Thus said Jehovah, Because thou hast sent away the man I devoted, out of thy hand, even thy life hath been for his life, and thy people for his people;'

Darby: And he said to him, Thus saith Jehovah: Because thou hast let go out of thy hand the man that I had devoted to destruction, thy life shall be for his life, and thy people for his people.

ASV: And he said unto him, Thus saith Jehovah, Because thou hast let go out of thy hand the man whom I had devoted to destruction, therefore thy life shall go for his life, and thy people for his people.

KJV Reverse Interlinear

And he said  unto him, Thus saith  the LORD,  Because thou hast let go  out of [thy] hand  a man  whom I appointed to utter destruction,  therefore thy life  shall go for his life,  and thy people  for his people. 

What does 1 Kings 20:42 Mean?

Context Summary

1 Kings 20:31-43 - Losing The Man God Put Into His Hand
Ahab's easy good-nature was criminal, and indicated the evil that was enervating and cankering his heart. Whatever may have been his private feelings and sympathy, it is plain that these had no right to control his action as king when national interests were at stake. The judge may be subject to tender compassion toward those on whom his office requires him to pass sentence, but he should be governed by consideration of the good of all. This unwise clemency on the part of Ahab resulted, in after-days, in Israel's suffering at the hand of Syria.
"Busy here and there!" It is true of us all. We are so occupied that we have hardly time to think. We do not realize the opportunities which are placed in our hands, and which, if not made immediate use of, depart never to return. The bald head of departing opportunity, said the Greeks, has not even one lock of hair by which we can catch it and drag it back. Let us be diligent in the King's business, remembering that to Him we must render an account.
1 Kings 20:1-43 - A Prosperous Nation
What a picture is here given of national contentment and prosperity! We can almost hear the gladsome voice of the myriad-peopled land, teeming with young life and laden with golden harvests. It was the summer of their national existence. The sacred scribe enumerates first the high officials of the court, then the daily provision of the king, his studies, and his fame. Abundant proof was yielded by all these circumstances to the manner in which God kept the pledges which had been made to David, his father.
Here is Solomon "in all his glory," but as we turn from him to the lowly Carpenter of Nazareth, who had nowhere to lay His head; who found His friends among the poor; and who ultimately laid down His life a ransom for many, we realize that, even apart from His divine nature, His was the nobler ideal and the richer existence. "A greater than Solomon is here." Who can measure His empire or resources? What tongue can recount His wisdom? Happy and safe are they that sit at His table, hear His words, and are joint-heirs with Him in His Kingdom! Romans 8:17. [source]

Chapter Summary: 1 Kings 20

1  Ben-Hadad, not content with Ahab's homage, besieges Samaria
13  By the direction of a prophet, the Syrians are slain
22  As the prophet forewarned Ahab, the Syrians come against him in Aphek
28  By the word of the prophet, and God's judgment, the Syrians are smitten again
31  The Syrians submit; Ahab sends Ben-Hadad away with a covenant
35  The prophet, under the parable of a prisoner,
39  making Ahab judge himself, denounces God's judgment against him

What do the individual words in 1 Kings 20:42 mean?

And he said to him thus says Yahweh because you have let slip - a man utter destruction out of [your] hand therefore shall go your life for his life and your people his people
וַיֹּ֣אמֶר אֵלָ֗יו כֹּ֚ה אָמַ֣ר יְהוָ֔ה יַ֛עַן שִׁלַּ֥חְתָּ אֶת־ אִישׁ־ חֶרְמִ֖י מִיָּ֑ד וְהָיְתָ֤ה נַפְשְׁךָ֙ תַּ֣חַת נַפְשׁ֔וֹ וְעַמְּךָ֖ עַמּֽוֹ

וַיֹּ֣אמֶר  And  he  said 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
אֵלָ֗יו  to  him 
Parse: Preposition, third person masculine singular
Root: אֶל  
Sense: to, toward, unto (of motion).
כֹּ֚ה  thus 
Parse: Adverb
Root: כֹּה  
Sense: thus, here, in this manner.
אָמַ֣ר  says 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
יְהוָ֔ה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
יַ֛עַן  because 
Parse: Adverb
Root: יַעַן  
Sense: because, therefore, because that, on account of prep.
שִׁלַּ֥חְתָּ  you  have  let  slip 
Parse: Verb, Piel, Perfect, second person masculine singular
Root: שָׁלַח  
Sense: to send, send away, let go, stretch out.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
אִישׁ־  a  man 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: אִישׁ 
Sense: man.
חֶרְמִ֖י  utter  destruction 
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular
Root: חֵרֶם 
Sense: a thing devoted, thing dedicated, ban, devotion.
מִיָּ֑ד  out  of  [your]  hand 
Parse: Preposition-m, Noun, feminine singular
Root: יָד  
Sense: hand.
וְהָיְתָ֤ה  therefore  shall  go 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person feminine singular
Root: אֶהְיֶה 
Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out.
נַפְשְׁךָ֙  your  life 
Parse: Noun, feminine singular construct, second person masculine singular
Root: נֶפֶשׁ  
Sense: soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion.
נַפְשׁ֔וֹ  his  life 
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine singular
Root: נֶפֶשׁ  
Sense: soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion.
וְעַמְּךָ֖  and  your  people 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct, second person masculine singular
Root: עַם 
Sense: nation, people.
עַמּֽוֹ  his  people 
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular
Root: עַם 
Sense: nation, people.