The Meaning of 1 Kings 7:4 Explained

1 Kings 7:4

KJV: And there were windows in three rows, and light was against light in three ranks.

YLT: And windows are in three rows, and sight is over-against sight three times.

Darby: And there were cross-beams in three rows, and window was against window in three ranks.

ASV: And there were beams in three rows, and window was over against window in three ranks.

KJV Reverse Interlinear

And [there were] windows  [in] three  rows,  and light  [was] against light  [in] three  ranks. 

What does 1 Kings 7:4 Mean?

Context Summary

1 Kings 7:1-12 - Other Splendid Structures
Solomon's house took nearly twice as long to build as did the Temple, because there was not the same urgency for it. His house and that for the queen were probably built around large open courts, and stood, after the manner of the East, on either side of the central hall where public business was transacted.
The royal hall in Jerusalem was called the "House of the Forest of Lebanon," because its many pillars resembled a forest of cedar wood. In front of this building was a colonnade, and in front of this again, the King's Gate.
It is more than likely that the area of Mount Zion was greatly enlarged by walls built up from the valley and filled in with earth. This furnished room for the many splendid buildings named in this paragraph. Traces of these cyclopean walls can still be seen. In order to estimate the real value of all this splendor we have only to turn to the earliest chapters of Ecclesiastes, where we read how little it satisfied the hunger of Solomon's soul. He turned away from it all, as unsatisfied as the prodigal from the husks of the swine. We were made for God and only God can suffice.
1 Kings 7:1-51 - Breaking Three Commandments
From a worldly point of view Naboth might have done a good stroke of business by selling his estate to. Ahab. A royal price and assured favor might have been his-but he had a conscience! Above the persuasive tones of the monarch's offer sounded the voice of God: "The land shall not be sold for ever, for the land is mine." See Leviticus 25:23; Numbers 36:7; Ezekiel 46:18.
Ahab knew perfectly well that Jezebel could not give him the property of another except by foul means, but he took pains not to inquire. Though the direct orders for Naboth's death did not come from him, yet, by his silence, he was an accomplice and an accessory; and divine justice penetrates all such specious excuses. God holds us responsible for wrongs which we do not arrest, though we have the power. The crime was blacker because of the pretext of religion, as suggested by a fast. See also 2 Kings 9:26. The blood of murdered innocence cries to God, and his requital, though delayed, is inevitable. See Revelation 6:9-10. [source]

Chapter Summary: 1 Kings 7

1  The building of Solomon's house
2  Of the house of Lebanon
6  Of the porch of pillars
7  Of the porch of judgment
8  Of the house for Pharaoh's daughter
13  Hiram's work of the two pillars,
23  Of the molten sea
27  Of the ten bases
38  Of the ten lavers
40  and all the vessels

What do the individual words in 1 Kings 7:4 mean?

And [There were] windows [with beveled frames] three [in] rows and window [was] opposite window three [in] tiers
וּשְׁקֻפִ֖ים שְׁלֹשָׁ֣ה טוּרִ֑ים וּמֶחֱזָ֥ה אֶל־ מֶחֱזָ֖ה שָׁלֹ֥שׁ פְּעָמִֽים

וּשְׁקֻפִ֖ים  And  [There  were]  windows  [with  beveled  frames] 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural
Root: שְׁקֻפִים  
Sense: frame, casing (of windows), beams laid over, window frames.
שְׁלֹשָׁ֣ה  three 
Parse: Number, masculine singular
Root: מִשְׁלֹשׁ 
Sense: three, triad.
טוּרִ֑ים  [in]  rows 
Parse: Noun, masculine plural
Root: טוּר  
Sense: row.
וּמֶחֱזָ֥ה  and  window  [was] 
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular
Root: מֶחֱזָה  
Sense: light, window, place of seeing.
אֶל־  opposite 
Parse: Preposition
Root: אֶל  
Sense: to, toward, unto (of motion).
מֶחֱזָ֖ה  window 
Parse: Noun, feminine singular
Root: מֶחֱזָה  
Sense: light, window, place of seeing.
שָׁלֹ֥שׁ  three 
Parse: Number, feminine singular
Root: מִשְׁלֹשׁ 
Sense: three, triad.
פְּעָמִֽים  [in]  tiers 
Parse: Noun, feminine plural
Root: פַּעַם  
Sense: stroke, beat, foot, step, anvil, occurrence.