KJV: Unto you therefore which believe he is precious: but unto them which be disobedient, the stone which the builders disallowed, the same is made the head of the corner,
YLT: to you, then, who are believing is the preciousness; and to the unbelieving, a stone that the builders disapproved of, this one did become for the head of a corner,
Darby: To you therefore who believe is the preciousness; but to the disobedient, the stone which the builders cast away as worthless, this is become head of the corner,
ASV: For you therefore that believe is the preciousness: but for such as disbelieve, The stone which the builders rejected, The same was made the head of the corner;
Ὑμῖν | To you |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative 2nd Person Plural Root: σύ Sense: you. |
|
οὖν | therefore [is] |
Parse: Conjunction Root: οὖν Sense: then, therefore, accordingly, consequently, these things being so. |
|
τιμὴ | preciousness |
Parse: Noun, Nominative Feminine Singular Root: τιμή Sense: a valuing by which the price is fixed. |
|
τοῖς | - |
Parse: Article, Dative Masculine Plural Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
πιστεύουσιν | believing |
Parse: Verb, Present Participle Active, Dative Masculine Plural Root: πιστεύω Sense: to think to be true, to be persuaded of, to credit, place confidence in. |
|
ἀπιστοῦσιν | [to those] disobeying |
Parse: Verb, Present Participle Active, Dative Masculine Plural Root: ἀπιστέω Sense: to betray a trust, be unfaithful. |
|
δὲ | however |
Parse: Conjunction Root: δέ Sense: but, moreover, and, etc. |
|
Λίθος | [The] stone |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: λίθος Sense: a stone. |
|
ἀπεδοκίμασαν | have rejected |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Plural Root: ἀποδοκιμάζω Sense: to disapprove, reject, repudiate. |
|
οἱ | those |
Parse: Article, Nominative Masculine Plural Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
οἰκοδομοῦντες | building |
Parse: Verb, Present Participle Active, Nominative Masculine Plural Root: οἰκοδομέω Sense: to build a house, erect a building. |
|
οὗτος | this |
Parse: Demonstrative Pronoun, Nominative Masculine Singular Root: οὗτος Sense: this. |
|
ἐγενήθη | has become |
Parse: Verb, Aorist Indicative Passive, 3rd Person Singular Root: γίνομαι Sense: to become, i. |
|
εἰς | into |
Parse: Preposition Root: εἰς Sense: into, unto, to, towards, for, among. |
|
κεφαλὴν | [the] head |
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular Root: κεφαλή Sense: the head, both of men and often of animals. |
|
γωνίας | of [the] corner |
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular Root: γωνία Sense: corner. |
Greek Commentary for 1 Peter 2:7
Or “the honour.” Explanation of εντιμον entimon and ου μη καταισχυντηι ou mē kataischunthēi and only true “for you which believe” (τοις πιστευουσιν tois pisteuousin ethical dative of articular present active participle of πιστευω pisteuō to believe). [source]
Dative present active participle again of απιστεω apisteō opposite of πιστευω pisteuō (Luke 24:11).Was made the head of the corner (εγενητη εις κεπαλην γωνιας egenēthē eis kephalēn gōnias). This verse is from Psalm 118:22 with evident allusion to Isaiah 28:16 (κεπαλην γωνιασακρογωνιαιον kephalēn gōnias =οι οικοδομουντες akrogōniaion). See Matthew 21:42; Mark 12:10; Luke 20:17, where Jesus himself quotes Psalm 118:22 and applies the rejection of the stone by the builders (hoi oikodomountes the experts) to the Sanhedrin‘s conduct toward him. Peter quoted it also (and applied it as Jesus had done) in his speech at the Beautiful Gate (Acts 4:11). Here he quotes it again to the same purpose. [source]
This verse is from Psalm 118:22 with evident allusion to Isaiah 28:16 See Matthew 21:42; Mark 12:10; Luke 20:17, where Jesus himself quotes Psalm 118:22 and applies the rejection of the stone by the builders Here he quotes it again to the same purpose. [source]
Wrong. Render, as Rev., For you therefore which believe is the preciousness (honor, in margin). [source]
Rev., correctly, “was made.” The preposition εἰς , untocarrying the idea of coming unto the place of honor, is not rendered in A. V. or Rev. Lit., it would be, was made or became unto the head, etc. [source]
Reverse Greek Commentary Search for 1 Peter 2:7
So exactly Matthew 13:56, were made to stumble in him, trapped like game by the πετρα σκανδαλου skandalon because they could not explain him, having been so recently one of them. “The Nazarenes found their stumbling block in the person or circumstances of Jesus. He became - προπητης petra skandalou (1 Peter 2:7, 1 Peter 2:8; Romans 9:33) to those who disbelieved” (Swete). Both Mark and Matthew 13:57, which see, preserve the retort of Jesus with the quotation of the current proverb about a prophet‘s lack of honour in his own country. John 4:44 quoted it from Jesus on his return to Galilee long before this. It is to be noted that Jesus here makes a definite claim to being a prophet They stumble at Jesus today as the townspeople of Nazareth did.In his own house (en tēi oikiāi autou). Also in Matthew 13:57. This was the saddest part of it all, that his own brothers in his own home disbelieved his Messianic claims (John 7:5). This puzzle was the greatest of all. [source]
, trapped like game by the πετρα σκανδαλου skandalon because they could not explain him, having been so recently one of them. “The Nazarenes found their stumbling block in the person or circumstances of Jesus. He became - προπητης petra skandalou (1 Peter 2:7, 1 Peter 2:8; Romans 9:33) to those who disbelieved” (Swete). Both Mark and Matthew 13:57, which see, preserve the retort of Jesus with the quotation of the current proverb about a prophet‘s lack of honour in his own country. John 4:44 quoted it from Jesus on his return to Galilee long before this. It is to be noted that Jesus here makes a definite claim to being a prophet They stumble at Jesus today as the townspeople of Nazareth did.In his own house (en tēi oikiāi autou). Also in Matthew 13:57. This was the saddest part of it all, that his own brothers in his own home disbelieved his Messianic claims (John 7:5). This puzzle was the greatest of all. [source]
Instrumental case of αιμα haima after ελυτρωτητε elutrōthēte (repeated from 1 Peter 1:18). Peter here applies the old adjective τιμιος timios (from τιμη timē of Christ in 1 Peter 2:7) to Christ as in 1 Peter 1:7 πολυτιμοτερον polutimoteron to testing of faith. The blood of anyone is “precious” (costly), far above gold or silver, but that of Jesus immeasurably more so. [source]
Causal use of the relative pronoun.Stumble at the word, being disobedient (προσκοπτουσιν τωι λογωι απειτουντες proskoptousin tōi logōi apeithountes). Present active indicative of προσκοπτω proskoptō with dative case, λογωι logōi and present active participle of απειτεω apeitheō (cf. απιστουσιν apistousin in 1 Peter 2:7) as in Romans 3:1. Τωι λογωι Tōi logōi can be construed with απειτουντες apeithountes (stumble, being disobedient to the word).Whereunto also they were appointed First aorist passive indicative of τιτημι tithēmi See this idiom in 1 Timothy 2:7. “Their disobedience is not ordained, the penalty of their disobedience is” (Bigg). They rebelled against God and paid the penalty. [source]
Present active indicative of προσκοπτω proskoptō with dative case, λογωι logōi and present active participle of απειτεω apeitheō (cf. απιστουσιν apistousin in 1 Peter 2:7) as in Romans 3:1. Τωι λογωι Tōi logōi can be construed with απειτουντες apeithountes (stumble, being disobedient to the word). [source]
Only here in New Testament. The word should be written like precious. Compare precious in 1 Peter 1:7, 1 Peter 1:19; 1 Peter 2:4, 1 Peter 2:6, 1 Peter 2:7. Not the same in measure to all, but having an equal value and honor to those who receive it, as admitting them to the same Christian privileges. [source]
His fellow-Christian. The singular, brother, is characteristic of this Epistle. See 1 John 2:10, 1 John 2:11; 1 John 3:10, 1 John 3:15, 1 John 3:17; 1 John 4:20, 1 John 4:21; 1 John 5:16. Christians are called in the New Testament, Christians (Acts 11:26; Acts 26:28; 1 Peter 4:16), mainly by those outside of the Christian circle. Disciples, applied to all followers of Christ (John 2:11; John 6:61) and strictly to the twelve (John 13:5sqq.). In Acts 19:1, to those who had received only John's baptism. Not found in John's Epistles nor in Revelation. Brethren. The first title given to the body of believers after the Ascension (Acts 1:15, where the true reading is ἀδελφῶν brethrenfor μαθητῶν disciples). See Acts 9:30; Acts 10:23; Acts 11:29; 1 Thessalonians 4:10; 1 Thessalonians 5:26; 1 John 3:14; 3 John 1:5, 3 John 1:10; John 21:23. Peter has ἡ ἀδελφότης thebrotherhood (1 Peter 2:17; 1 Peter 5:9). The believers. Under three forms: The believers ( οἱ πιστοί ; Acts 10:45; 1 Timothy 4:12); they that believe ( οἱ πιστεύοντες ; 1 Peter 2:7; 1 Thessalonians 1:7; Ephesians 1:19); they that believed ( οἱ πιστεύσαντες ; Acts 2:44; Acts 4:32; Hebrews 4:3). The saints ( οἱ ἅγιοι ); characteristic of Paul and Revelation. Four times in the Acts (Acts 9:13, Acts 9:32, Acts 9:41; Acts 26:10), and once in Jude (Judges 1:3). Also Hebrews 6:10; Hebrews 13:24. In Paul, 1 Corinthians 6:1; 1 Corinthians 14:33; Ephesians 1:1, Ephesians 1:15, etc. In Revelation 5:8; Revelation 8:3, Revelation 8:4; Revelation 11:18, etc.|Until now ( ἕως ἄρτι )|Though the light has been increasing, and though he may claim that he has been in the light from the first. The phrase occurs in John 2:10; John 5:17; John 16:24; and is used by Paul, 1 Corinthians 4:13; 1 Corinthians 8:7; 1 Corinthians 15:6.| [source]
Occasionally in later literary Greek, though here only in N.T. and not in lxx. The same use of τιμη timē appears in 1 Peter 2:7. Common in the papyri as a title like “Your Honor” (Moulton and Milligan‘s Vocabulary). [source]