The Meaning of 1 Samuel 13:8 Explained

1 Samuel 13:8

KJV: And he tarried seven days, according to the set time that Samuel had appointed: but Samuel came not to Gilgal; and the people were scattered from him.

YLT: And he waiteth seven days, according to the appointment with Samuel, and Samuel hath not come to Gilgal, and the people are scattered from off him.

Darby: And he waited seven days, according to the set time that Samuel had appointed; but Samuel did not come to Gilgal; and the people were scattered from him.

ASV: And he tarried seven days, according to the set time that Samuel had appointed : but Samuel came not to Gilgal; and the people were scattered from him.

KJV Reverse Interlinear

And he tarried  {08675;03176:08735} seven  days,  according to the set time  that Samuel  [had appointed]: but Samuel  came  not to Gilgal;  and the people  were scattered  from him. 

What does 1 Samuel 13:8 Mean?

Context Summary

1 Samuel 13:1-12 - Saul's First Act Of Folly
The story of a great tragedy! Here was the overcasting of a bright sunrise. The king was certainly subjected to a tremendous test. He had been bidden to wait until Samuel came, before offering the sacrifice, because from the first it was understood that Saul was on the throne only as the nominee and vicegerent of Jehovah. And Saul did wait, with growing impatience, for seven weary days; then, when the allotted period had nearly expired, he "forced" himself and offered the sacrifice. Apparently he had done this within half-an-hour of Samuel's arrival, because the offering would hardly have taken longer.
The one lesson for us is that the man after God's own heart will obey God to the uttermost, will wait till the last moment with assured faith, will dare to stand amid a dwindling army and with disaster imminent for the lack of marching-orders. Man thinks God slow, behind the appointed time, and forgetful. Nay, but God is waiting to be gracious-waiting for the precise moment when He can intervene with most effect, Isaiah 30:15; Isaiah 30:18. [source]

Chapter Summary: 1 Samuel 13

1  Saul's select band
3  He calls the Hebrews to Gilgal against the Philistines
5  The Philistines' great army
6  The distress of the Israelites
8  Saul, weary of staying for Samuel, sacrifices
11  Samuel reproves him
17  The three raiding parties of the Philistines
19  The policy of the Philistines, to allow no blacksmith in Israel

What do the individual words in 1 Samuel 13:8 mean?

- Then he waited seven days according to the time set by Samuel but not did come Samuel to Gilgal and were scattered the people from him
[וייחל] (וַיּ֣וֹחֶל ׀) שִׁבְעַ֣ת יָמִ֗ים לַמּוֹעֵד֙ אֲשֶׁ֣ר שְׁמוּאֵ֔ל וְלֹא־ בָ֥א שְׁמוּאֵ֖ל הַגִּלְגָּ֑ל וַיָּ֥פֶץ הָעָ֖ם מֵעָלָֽיו

[וייחל]  - 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Nifal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: אֹבֵד  
Sense: destruction.
(וַיּ֣וֹחֶל ׀)  Then  he  waited 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: יָחַל  
Sense: to wait, hope, expect.
שִׁבְעַ֣ת  seven 
Parse: Number, masculine singular construct
Root: שֶׁבַע  
Sense: seven (cardinal number).
יָמִ֗ים  days 
Parse: Noun, masculine plural
Root: יׄום 
Sense: day, time, year.
לַמּוֹעֵד֙  according  to  the  time  set 
Parse: Preposition-l, Article, Noun, masculine singular
Root: מֹועֵד  
Sense: appointed place, appointed time, meeting.
שְׁמוּאֵ֔ל  Samuel 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: שְׁמוּאֵל  
Sense: son of Elkanah by his wife Hannah and judge or prophet of Israel during the days of Saul and David.
וְלֹא־  but  not 
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle
Root: הֲלֹא 
Sense: not, no.
בָ֥א  did  come 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: בֹּוא 
Sense: to go in, enter, come, go, come in.
שְׁמוּאֵ֖ל  Samuel 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: שְׁמוּאֵל  
Sense: son of Elkanah by his wife Hannah and judge or prophet of Israel during the days of Saul and David.
הַגִּלְגָּ֑ל  to  Gilgal 
Parse: Article, Proper Noun, feminine singular
Root: גִּלְגָּל 
Sense: the first site of an Israelite camp west of the Jordan, east of Jericho, here Samuel was judge, and Saul was made king; later used for illicit worship.
וַיָּ֥פֶץ  and  were  scattered 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: פּוּץ 
Sense: to scatter, be dispersed, be scattered.
הָעָ֖ם  the  people 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: עַם 
Sense: nation, people.
מֵעָלָֽיו  from  him 
Parse: Preposition-m, third person masculine singular
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.

What are the major concepts related to 1 Samuel 13:8?

Loading Information...