KJV: And as David returned from the slaughter of the Philistine, Abner took him, and brought him before Saul with the head of the Philistine in his hand.
YLT: And when David turneth back from smiting the Philistine, then Abner taketh him and bringeth him in before Saul, and the head of the Philistine in his hand;
Darby: And as David returned from the slaughter of the Philistine, Abner took him, and brought him before Saul with the head of the Philistine in his hand.
ASV: And as David returned from the slaughter of the Philistine, Abner took him, and brought him before Saul with the head of the Philistine in his hand.
וּכְשׁ֣וּב | And as returned |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-k, Verb, Qal, Infinitive construct Root: שׁוּב Sense: to return, turn back. |
|
דָּוִ֗ד | David |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: דָּוִד Sense: youngest son of Jesse and second king of Israel. |
|
מֵֽהַכּוֹת֙ | from the slaughter |
Parse: Preposition-m, Verb, Hifil, Infinitive construct Root: נָכָה Sense: to strike, smite, hit, beat, slay, kill. |
|
הַפְּלִשְׁתִּ֔י | the Philistine |
Parse: Article, Proper Noun, masculine singular Root: פְּלִשְׁתִּי Sense: an inhabitant of Philistia; descendants of Mizraim who immigrated from Caphtor (Crete?) to the western seacoast of Canaan. |
|
וַיִּקַּ֤ח | and took |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: יָקַח Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away. |
|
אַבְנֵ֔ר | Abner |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אֲבִינֵר Sense: Saul’s cousin and army captain, treacherously slain by Joab. |
|
וַיְבִאֵ֖הוּ | and brought him |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine singular, third person masculine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
לִפְנֵ֣י | before |
Parse: Preposition-l, Noun, common plural construct Root: לִפְנֵי Sense: face. |
|
שָׁא֑וּל | Saul |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: שָׁאוּל Sense: a Benjamite, son of Kish, and the st king of Israel. |
|
וְרֹ֥אשׁ | and with the head |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct Root: רֹאשׁ Sense: head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning. |
|
הַפְּלִשְׁתִּ֖י | of the Philistine |
Parse: Article, Proper Noun, masculine singular Root: פְּלִשְׁתִּי Sense: an inhabitant of Philistia; descendants of Mizraim who immigrated from Caphtor (Crete?) to the western seacoast of Canaan. |
|
בְּיָדֽוֹ | in his hand |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct, third person masculine singular Root: יָד Sense: hand. |