The Meaning of 1 Samuel 17:57 Explained

1 Samuel 17:57

KJV: And as David returned from the slaughter of the Philistine, Abner took him, and brought him before Saul with the head of the Philistine in his hand.

YLT: And when David turneth back from smiting the Philistine, then Abner taketh him and bringeth him in before Saul, and the head of the Philistine in his hand;

Darby: And as David returned from the slaughter of the Philistine, Abner took him, and brought him before Saul with the head of the Philistine in his hand.

ASV: And as David returned from the slaughter of the Philistine, Abner took him, and brought him before Saul with the head of the Philistine in his hand.

KJV Reverse Interlinear

And as David  returned  from the slaughter  of the Philistine,  Abner  took  him, and brought  him before  Saul  with the head  of the Philistine  in his hand. 

What does 1 Samuel 17:57 Mean?

Context Summary

1 Samuel 17:55-58 - A Loyal Friend And A Jealous Enemy
These verses make very good reading. They present the one ray of light in a story which, from this point on, becomes more and more somber. David's bearing in the hour of victory was so modest and unaffected that Jonathan's heart leaped out to greet him as a kindred soul; while his advances awoke in David a love almost womanly in its tenderness. When we see Jonathan arraying his newfound friend in his own raiment, we are reminded of our Lord's great exchange with us. He was made sin, that we might become the righteousness of God in him, 2 Corinthians 5:21.
David's harp was now, for the most part, exchanged for the sword, and he became a popular hero. It was the refrain of the women's ode of victory that opened Saul's soul to the envenomed dart of jealousy. The milk of human kindness suddenly turned sour. "He eyed David from that day," not with affectionate admiration, but always with desire to place a malicious construction on every act and word and look. With terrible accuracy James shows the certain progress and development of such an attitude, James 1:14-15. [source]

Chapter Summary: 1 Samuel 17

1  The armies of the Israelites and Philistines being ready to battle
4  Goliath challenges a combat
12  David, sent by his father to visit his brothers, takes the challenge
28  Eliab chides him
30  He is brought to Saul
32  shows the reason of his confidence
38  and slays the giant
55  Saul takes notice of David

What do the individual words in 1 Samuel 17:57 mean?

And as returned David from the slaughter of the Philistine and took him Abner and brought him before Saul and with the head of the Philistine in his hand
וּכְשׁ֣וּב דָּוִ֗ד מֵֽהַכּוֹת֙ אֶת־ הַפְּלִשְׁתִּ֔י וַיִּקַּ֤ח אֹתוֹ֙ אַבְנֵ֔ר וַיְבִאֵ֖הוּ לִפְנֵ֣י שָׁא֑וּל וְרֹ֥אשׁ הַפְּלִשְׁתִּ֖י בְּיָדֽוֹ

וּכְשׁ֣וּב  And  as  returned 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-k, Verb, Qal, Infinitive construct
Root: שׁוּב  
Sense: to return, turn back.
דָּוִ֗ד  David 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: דָּוִד  
Sense: youngest son of Jesse and second king of Israel.
מֵֽהַכּוֹת֙  from  the  slaughter 
Parse: Preposition-m, Verb, Hifil, Infinitive construct
Root: נָכָה  
Sense: to strike, smite, hit, beat, slay, kill.
הַפְּלִשְׁתִּ֔י  the  Philistine 
Parse: Article, Proper Noun, masculine singular
Root: פְּלִשְׁתִּי  
Sense: an inhabitant of Philistia; descendants of Mizraim who immigrated from Caphtor (Crete?) to the western seacoast of Canaan.
וַיִּקַּ֤ח  and  took 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: יָקַח 
Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away.
אַבְנֵ֔ר  Abner 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: אֲבִינֵר 
Sense: Saul’s cousin and army captain, treacherously slain by Joab.
וַיְבִאֵ֖הוּ  and  brought  him 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine singular, third person masculine singular
Root: בֹּוא 
Sense: to go in, enter, come, go, come in.
לִפְנֵ֣י  before 
Parse: Preposition-l, Noun, common plural construct
Root: לִפְנֵי 
Sense: face.
שָׁא֑וּל  Saul 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: שָׁאוּל  
Sense: a Benjamite, son of Kish, and the st king of Israel.
וְרֹ֥אשׁ  and  with  the  head 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct
Root: רֹאשׁ 
Sense: head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning.
הַפְּלִשְׁתִּ֖י  of  the  Philistine 
Parse: Article, Proper Noun, masculine singular
Root: פְּלִשְׁתִּי  
Sense: an inhabitant of Philistia; descendants of Mizraim who immigrated from Caphtor (Crete?) to the western seacoast of Canaan.
בְּיָדֽוֹ  in  his  hand 
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct, third person masculine singular
Root: יָד  
Sense: hand.

What are the major concepts related to 1 Samuel 17:57?

Loading Information...