KJV: And there was war again: and David went out, and fought with the Philistines, and slew them with a great slaughter; and they fled from him.
YLT: And there addeth to be war, and David goeth out and fighteth against the Philistines, and smiteth among them -- a great smiting, and they flee from his face.
Darby: And there was war again; and David went forth and fought with the Philistines, and smote them with a great slaughter; and they fled before him.
ASV: And there was war again: and David went out, and fought with the Philistines, and slew them with a great slaughter; and they fled before him.
וַתּ֥וֹסֶף | And there was again |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person feminine singular Root: יָסַף Sense: to add, increase, do again. |
|
הַמִּלְחָמָ֖ה | war |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: מִלְחָמָה Sense: battle, war. |
|
לִֽהְי֑וֹת | there was |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
וַיֵּצֵ֨א | and went out |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: יׄוצֵאת Sense: to go out, come out, exit, go forth. |
|
דָוִ֜ד | David |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: דָּוִד Sense: youngest son of Jesse and second king of Israel. |
|
וַיִּלָּ֣חֶם | and fought |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Nifal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: לָחַם Sense: to fight, do battle, make war. |
|
בַּפְּלִשְׁתִּ֗ים | with the Philistines |
Parse: Preposition-b, Article, Proper Noun, masculine plural Root: פְּלִשְׁתִּי Sense: an inhabitant of Philistia; descendants of Mizraim who immigrated from Caphtor (Crete?) to the western seacoast of Canaan. |
|
וַיַּ֤ךְ | and struck |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: נָכָה Sense: to strike, smite, hit, beat, slay, kill. |
|
מַכָּ֣ה | with a blow |
Parse: Noun, feminine singular Root: מַכָּה Sense: blow, wound, slaughter. |
|
גְדוֹלָ֔ה | mighty |
Parse: Adjective, feminine singular Root: גָּבֹול Sense: great. |
|
וַיָּנֻ֖סוּ | and they fled |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: נוּס Sense: to flee, escape. |
|
מִפָּנָֽיו | from him |
Parse: Preposition-m, Noun, common plural construct, third person masculine singular Root: לִפְנֵי Sense: face. |