The Meaning of 1 Samuel 2:3 Explained

1 Samuel 2:3

KJV: Talk no more so exceeding proudly; let not arrogancy come out of your mouth: for the LORD is a God of knowledge, and by him actions are weighed.

YLT: Ye multiply not -- ye speak haughtily -- The old saying goeth out from your mouth, For a God of knowledge is Jehovah, And by Him actions are weighed.

Darby: Do not multiply your words of pride, let not vain-glory come out of your mouth; For Jehovah is a God of knowledge, and by him actions are weighed.

ASV: Talk no more so exceeding proudly; Let not arrogancy come out of your mouth; For Jehovah is a God of knowledge, And by him actions are weighed.

KJV Reverse Interlinear

Talk  no more  so exceeding  proudly;  let [not] arrogancy  come  out of your mouth:  for the LORD  [is] a God  of knowledge,  and by him actions  are weighed. 

What does 1 Samuel 2:3 Mean?

Context Summary

1 Samuel 2:1-11 - The God Of The Lowly
Hannah's song was to inspire David, the Virgin-Mother, and countless others to sing hymns of praise. So the song of a bird will set the whole woodland ringing with the minstrelsy of a feathered chorus. We, too, shall sing someday! God will turn the waters of our tears, which fill the jars to their brim, into the wine of joy. You, also, my friend, shall someday take your harp from the willows and get from it music which will go through the world to stir men's sad hearts.
How full of the Lord the song is! The overflowing heart ascribes its rapture to the Rock of Ages. He saves; He is holy; He knows; He weighs; He kills and makes alive; He brings down to the grave and up; He will vindicate our trust. We do not prevail by strength, but by yielding ourselves into His hands. God answers our prayers thoroughly. The gifts that come from above are good and perfect. Bereaved mother, your little child is yours still, though hidden from your eyes! Try to think of your beloved one as ministering to the Lord in the eternal temple! [source]

Chapter Summary: 1 Samuel 2

1  Hannah's song in thankfulness
12  The sin of Eli's sons
18  Samuel's ministry
20  by Eli's blessing Hannah is more fruitful
22  Eli reproves his sons
27  A prophecy against Eli's house

What do the individual words in 1 Samuel 2:3 mean?

No more Talk high high let come no arrogance from your mouth for the God of knowledge Yahweh [is] - and by Him are weighed actions
אַל־ תַּרְבּ֤וּ תְדַבְּרוּ֙ גְּבֹהָ֣ה גְבֹהָ֔ה יֵצֵ֥א עָתָ֖ק מִפִּיכֶ֑ם כִּ֣י אֵ֤ל דֵּעוֹת֙ יְהוָ֔ה [ולא] (וְל֥וֹ) נִתְכְּנ֖וּ עֲלִלֽוֹת

אַל־  No 
Parse: Adverb
Root: אַל  
Sense: not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference).
תַּרְבּ֤וּ  more 
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, second person masculine plural
Root: הַרְבָּה 
Sense: be or become great, be or become many, be or become much, be or become numerous.
תְדַבְּרוּ֙  Talk 
Parse: Verb, Piel, Imperfect, second person masculine plural
Root: דָּבַר 
Sense: to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing.
גְּבֹהָ֣ה  high 
Parse: Adjective, feminine singular
Root: גָּבֹהַּ  
Sense: high, exalted.
גְבֹהָ֔ה  high 
Parse: Adjective, feminine singular
Root: גָּבֹהַּ  
Sense: high, exalted.
יֵצֵ֥א  let  come 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular
Root: יׄוצֵאת 
Sense: to go out, come out, exit, go forth.
עָתָ֖ק  no  arrogance 
Parse: Noun, masculine singular
Root: עָתָק  
Sense: forward, bold, arrogant.
מִפִּיכֶ֑ם  from  your  mouth 
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct, second person masculine plural
Root: פֶּה  
Sense: mouth.
אֵ֤ל  the  God 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: אֵל 
Sense: god, god-like one, mighty one.
דֵּעוֹת֙  of  knowledge 
Parse: Noun, feminine plural
Root: דֵּעָה  
Sense: knowledge (of God).
יְהוָ֔ה  Yahweh  [is] 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
[ולא]  - 
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle
(וְל֥וֹ)  and  by  Him 
Parse: Conjunctive waw, Preposition, third person masculine singular
Root: הֲלֹא 
Sense: not, no.
נִתְכְּנ֖וּ  are  weighed 
Parse: Verb, Nifal, Perfect, third person common plural
Root: תָּכַן  
Sense: to regulate, measure, estimate, ponder, balance, make even, level, weigh, be equal, be weighed out, test, prove.
עֲלִלֽוֹת  actions 
Parse: Noun, feminine plural
Root: עֲלִילָה  
Sense: wantonness, deed, doing.