KJV: Then said the woman, Whom shall I bring up unto thee? And he said, Bring me up Samuel.
YLT: And the woman saith, 'Whom do I bring up to thee?' and he saith, 'Samuel -- bring up to me.'
Darby: Then said the woman, Whom shall I bring up to thee? And he said, Bring me up Samuel.
ASV: Then said the woman, Whom shall I bring up unto thee? And he said, Bring me up Samuel.
וַתֹּ֙אמֶר֙ | And said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
הָֽאִשָּׁ֔ה | the woman |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: אִשָּׁה Sense: woman, wife, female. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
מִ֖י | Whom |
Parse: Interrogative Root: מִי Sense: who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever. |
|
אַֽעֲלֶה־ | shall I bring up |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, first person common singular Root: סָלַק Sense: to go up, ascend, climb. |
|
לָּ֑ךְ | for you |
Parse: Preposition, second person feminine singular |
|
וַיֹּ֕אמֶר | and he said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
שְׁמוּאֵ֖ל | Samuel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: שְׁמוּאֵל Sense: son of Elkanah by his wife Hannah and judge or prophet of Israel during the days of Saul and David. |
|
הַֽעֲלִי־ | bring up |
Parse: Verb, Hifil, Imperative, feminine singular Root: סָלַק Sense: to go up, ascend, climb. |
|
לִֽי | for me |
Parse: Preposition, first person common singular |