KJV: And the child Samuel ministered unto the LORD before Eli. And the word of the LORD was precious in those days; there was no open vision.
YLT: And the youth Samuel is serving Jehovah before Eli, and the word of Jehovah hath been precious in those days -- there is no vision broken forth.
Darby: And the boy Samuel ministered to Jehovah before Eli. And the word of Jehovah was rare in those days; a vision was not frequent.
ASV: And the child Samuel ministered unto Jehovah before Eli. And the word of Jehovah was precious in those days; there was no frequent vision.
וְהַנַּ֧עַר | And the boy |
Parse: Conjunctive waw, Article, Noun, masculine singular Root: נַעַר Sense: a boy, lad, servant, youth, retainer. |
|
שְׁמוּאֵ֛ל | Samuel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: שְׁמוּאֵל Sense: son of Elkanah by his wife Hannah and judge or prophet of Israel during the days of Saul and David. |
|
מְשָׁרֵ֥ת | ministered |
Parse: Verb, Piel, Participle, masculine singular Root: שָׁרַת Sense: (Piel) to minister, serve, minister to. |
|
יְהוָ֖ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
לִפְנֵ֣י | before |
Parse: Preposition-l, Noun, common plural construct Root: לִפְנֵי Sense: face. |
|
עֵלִ֑י | Eli |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: עֵלִי Sense: descendant of Aaron through Ithamar and high priest and judge of Israel when Samuel entered service as a child. |
|
וּדְבַר־ | And the word |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct Root: דָּבָר Sense: speech, word, speaking, thing. |
|
יְהוָ֗ה | of Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
יָקָר֙ | rare |
Parse: Adjective, masculine singular Root: יְקִפָּאֹון Sense: valuable, prized, weighty, precious, rare, splendid. |
|
בַּיָּמִ֣ים | in days |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine plural Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
הָהֵ֔ם | those |
Parse: Article, Pronoun, third person masculine plural Root: הֵם Sense: they, these, the same, who. |
|
אֵ֥ין | [there was] no |
Parse: Adverb Root: אַיִן Sense: nothing, not, nought n. |
|
חָז֖וֹן | revelation |
Parse: Noun, masculine singular Root: חָזׄון Sense: vision. |
|
נִפְרָֽץ | widespread |
Parse: Verb, Nifal, Participle, masculine singular Root: פָּרַץ Sense: to break through or down or over, burst, breach. |
|
ס | - |
Parse: Punctuation |