KJV: And the Philistines were afraid, for they said, God is come into the camp. And they said, Woe unto us! for there hath not been such a thing heretofore.
YLT: And the Philistines are afraid, for they said, 'God hath come in unto the camp;' and they say, 'Woe to us, for there hath not been like this heretofore.
Darby: And the Philistines were afraid, for they said, God is come into the camp. And they said, Woe unto us! for there has not been such a thing heretofore.
ASV: And the Philistines were afraid, for they said, God is come into the camp. And they said, Woe unto us! for there hath not been such a thing heretofore.
וַיִּֽרְאוּ֙ | So were afraid |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: יָרֵא Sense: to fear, revere, be afraid. |
|
הַפְּלִשְׁתִּ֔ים | the Philistines |
Parse: Article, Proper Noun, masculine plural Root: פְּלִשְׁתִּי Sense: an inhabitant of Philistia; descendants of Mizraim who immigrated from Caphtor (Crete?) to the western seacoast of Canaan. |
|
אָמְר֔וּ | they said |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
בָּ֥א | has come |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
אֱלֹהִ֖ים | God |
Parse: Noun, masculine plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
אֶל־ | into |
Parse: Preposition Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
הַֽמַּחֲנֶ֑ה | the camp |
Parse: Article, Noun, common singular Root: מַחֲנֶה Sense: encampment, camp. |
|
וַיֹּאמְרוּ֙ | And they said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
א֣וֹי | Woe |
Parse: Interjection Root: אֹוי Sense: woe! alas! oh!. |
|
לָ֔נוּ | to us |
Parse: Preposition, first person common plural |
|
לֹ֥א | has never happened |
Parse: Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
כָּזֹ֖את | such as this |
Parse: Preposition-k, Pronoun, feminine singular Root: זׄאת Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, such. |
|
אֶתְמ֥וֹל | before |
Parse: Adverb Root: אֶתְמֹול Sense: yesterday, recently, formerly. |
|
שִׁלְשֹֽׁם | now |
Parse: Adverb Root: שִׁלְשֹׁום Sense: day before yesterday, three days ago. |