The Meaning of 2 Chronicles 15:8 Explained

2 Chronicles 15:8

KJV: And when Asa heard these words, and the prophecy of Oded the prophet, he took courage, and put away the abominable idols out of all the land of Judah and Benjamin, and out of the cities which he had taken from mount Ephraim, and renewed the altar of the LORD, that was before the porch of the LORD.

YLT: And at Asa's hearing these words, and the prophecy of Oded the prophet, he hath strengthened himself, and doth cause the abominations to pass away out of all the land of Judah and Benjamin, and out of the cities that he hath captured from the hill-country of Ephraim, and reneweth the altar of Jehovah that is before the porch of Jehovah,

Darby: And when Asa heard these words and the prophecy of Oded the prophet, he took courage, and put away the abominations out of all the land of Judah and Benjamin, and out of the cities that he had taken from mount Ephraim, and renewed the altar of Jehovah, that was before the porch of Jehovah.

ASV: And when Asa heard these words, and the prophecy of Oded the prophet, he took courage, and put away the abominations out of all the land of Judah and Benjamin, and out of the cities which he had taken from the hill-country of Ephraim; and he renewed the altar of Jehovah, that was before the porch of Jehovah.

KJV Reverse Interlinear

And when Asa  heard  these words,  and the prophecy  of Oded  the prophet,  he took courage,  and put away  the abominable idols  out of all the land  of Judah  and Benjamin,  and out of the cities  which he had taken  from mount  Ephraim,  and renewed  the altar  of the LORD,  that [was] before  the porch  of the LORD. 

What does 2 Chronicles 15:8 Mean?

Study Notes

when Asa
Chapter 14 describes the outward prosperity of the kingdom, and Asa's superficial reformation; chapter 15 the true reformation.

Chapter Summary: 2 Chronicles 15

1  Asa, with Judah and many of Israel, moved by the prophecy of Azariah,
12  make a solemn covenant with God
16  He puts down Maachah his grandmother for idolatry
18  He brings dedicated things into the house of God, and enjoys a long peace

What do the individual words in 2 Chronicles 15:8 mean?

And when heard Asa words these and the prophecy of Oded the prophet he took courage and removed the abominable idols from all the land of Judah and Benjamin and from the cities which he had taken in the mountains of Ephraim and he restored - the altar of Yahweh that [was] before the vestibule of Yahweh
וְכִשְׁמֹ֨עַ אָסָ֜א הַדְּבָרִ֣ים הָאֵ֗לֶּה וְהַנְּבוּאָה֮ עֹדֵ֣ד הַנָּבִיא֒ הִתְחַזַּ֗ק וַיַּעֲבֵ֤ר הַשִּׁקּוּצִים֙ מִכָּל־ אֶ֤רֶץ יְהוּדָה֙ וּבִנְיָמִ֔ן וּמִן־ הֶ֣עָרִ֔ים אֲשֶׁ֥ר לָכַ֖ד מֵהַ֣ר אֶפְרָ֑יִם וַיְחַדֵּשׁ֙ אֶת־ מִזְבַּ֣ח יְהוָ֔ה אֲשֶׁ֕ר לִפְנֵ֖י אוּלָ֥ם יְהוָֽה

וְכִשְׁמֹ֨עַ  And  when  heard 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-k, Verb, Qal, Infinitive construct
Root: שָׁמַע 
Sense: to hear, listen to, obey.
אָסָ֜א  Asa 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: אָסָא  
Sense: king of Judah, son of Abijam, father of Jehoshaphat.
הַדְּבָרִ֣ים  words 
Parse: Article, Noun, masculine plural
Root: דָּבָר  
Sense: speech, word, speaking, thing.
הָאֵ֗לֶּה  these 
Parse: Article, Pronoun, common plural
Root: אֵהֶל 
Sense: these.
וְהַנְּבוּאָה֮  and  the  prophecy 
Parse: Conjunctive waw, Article, Noun, feminine singular
Root: נְבוּאָה  
Sense: prophecy.
עֹדֵ֣ד  of  Oded 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: עֹודֵד  
Sense: father of Azariah the prophet in the reign of king Asa of Judah.
הַנָּבִיא֒  the  prophet 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: נָבִיא  
Sense: spokesman, speaker, prophet.
הִתְחַזַּ֗ק  he  took  courage 
Parse: Verb, Hitpael, Perfect, third person masculine singular
Root: חָזַק  
Sense: to strengthen, prevail, harden, be strong, become strong, be courageous, be firm, grow firm, be resolute, be sore.
וַיַּעֲבֵ֤ר  and  removed 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: עָבַר 
Sense: to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress.
הַשִּׁקּוּצִים֙  the  abominable  idols 
Parse: Article, Noun, masculine plural
Root: שִׁקּוּץ  
Sense: detestable thing or idol, abominable thing, abomination, idol, detested thing.
מִכָּל־  from  all 
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct
Root: כֹּל  
Sense: all, the whole.
אֶ֤רֶץ  the  land 
Parse: Noun, feminine singular construct
Root: אֶרֶץ  
Sense: land, earth.
יְהוּדָה֙  of  Judah 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יְהוּדָה  
Sense: the son of Jacob by Leah.
וּבִנְיָמִ֔ן  and  Benjamin 
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, masculine singular
Root: בִּנְיָמִין 
Sense: Jacob’s and Rachel’s youngest son, Joseph’s full brother.
וּמִן־  and  from 
Parse: Conjunctive waw, Preposition
Root: מִן 
Sense: from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than.
הֶ֣עָרִ֔ים  the  cities 
Parse: Article, Noun, feminine plural
Root: עִיר 
Sense: excitement, anguish.
לָכַ֖ד  he  had  taken 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: לָכַד  
Sense: to capture, take, seize.
מֵהַ֣ר  in  the  mountains 
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct
Root: הַר  
Sense: hill, mountain, hill country, mount.
אֶפְרָ֑יִם  of  Ephraim 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: אֶפְרַיִם  
Sense: second son of Joseph, blessed by him and given preference over first son, Manasseh.
וַיְחַדֵּשׁ֙  and  he  restored 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: חָדַשׁ  
Sense: to be new, renew, repair.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
מִזְבַּ֣ח  the  altar 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: מִזְבֵּחַ  
Sense: altar.
יְהוָ֔ה  of  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
אֲשֶׁ֕ר  that  [was] 
Parse: Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
לִפְנֵ֖י  before 
Parse: Preposition-l, Noun, common plural construct
Root: לִפְנֵי 
Sense: face.
אוּלָ֥ם  the  vestibule 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: אוּלָם  
Sense: porch.
יְהוָֽה  of  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.