The Meaning of 2 Chronicles 16:12 Explained

2 Chronicles 16:12

KJV: And Asa in the thirty and ninth year of his reign was diseased in his feet, until his disease was exceeding great: yet in his disease he sought not to the LORD, but to the physicians.

YLT: And Asa is diseased -- in the thirty and ninth year of his reign -- in his feet, till his disease is excessive, and also in his disease he hath not sought Jehovah, but among physicians.

Darby: And Asa in the thirty-ninth year of his reign was diseased in his feet, until his disease was extremely great; yet in his disease he did not seek Jehovah, but the physicians.

ASV: And in the thirty and ninth year of his reign Asa was diseased in his feet; his disease was exceeding great: yet in his disease he sought not to Jehovah, but to the physicians.

KJV Reverse Interlinear

And Asa  in the thirty  and ninth  year  of his reign  was diseased  in his feet,  until his disease  [was] exceeding  [great]: yet in his disease  he sought  not to the LORD,  but to the physicians. 

What does 2 Chronicles 16:12 Mean?

Chapter Summary: 2 Chronicles 16

1  Asa, by the aid of the Syrians, diverts Baasha from building Ramah
7  Being reproved thereof by Hanani, he puts him in prison
11  Among his other acts in his disease he seeks not to God, but to the physicians
13  His death and burial

What do the individual words in 2 Chronicles 16:12 mean?

And became diseased Asa in the year thirty and nine of his reign in his feet until [was] was severe and his malady and yet in his disease not he did seek - Yahweh but the physicians
וַיֶּחֱלֶ֣א אָסָ֡א בִּשְׁנַת֩ שְׁלוֹשִׁ֨ים וָתֵ֤שַׁע לְמַלְכוּתוֹ֙ בְּרַגְלָ֔יו עַד־ לְמַ֖עְלָה חָלְי֑וֹ וְגַם־ בְּחָלְיוֹ֙ לֹא־ דָרַ֣שׁ אֶת־ יְהוָ֔ה כִּ֖י בָּרֹפְאִֽים

וַיֶּחֱלֶ֣א  And  became  diseased 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: חָלָא  
Sense: (Qal) to suffer, be sick, be diseased.
אָסָ֡א  Asa 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: אָסָא  
Sense: king of Judah, son of Abijam, father of Jehoshaphat.
בִּשְׁנַת֩  in  the  year 
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct
Root: שָׁנָה  
Sense: year.
שְׁלוֹשִׁ֨ים  thirty 
Parse: Number, common plural
Root: שְׁלֹשִׁים  
Sense: thirty, thirtieth.
וָתֵ֤שַׁע  and  nine 
Parse: Conjunctive waw, Number, feminine singular
Root: תֵּשַׁע  
Sense: nine, nonad.
לְמַלְכוּתוֹ֙  of  his  reign 
Parse: Preposition-l, Noun, feminine singular construct, third person masculine singular
Root: מַלְכוּת  
Sense: royalty, royal power, reign, kingdom, sovereign power.
בְּרַגְלָ֔יו  in  his  feet 
Parse: Preposition-b, Noun, fdc, third person masculine singular
Root: רֶגֶל  
Sense: foot.
עַד־  until  [was] 
Parse: Preposition
Root: עַד  
Sense: as far as, even to, until, up to, while, as far as.
לְמַ֖עְלָה  was  severe 
Parse: Preposition-l, Adverb, third person feminine singular
Root: מַעַל 
Sense: higher part, upper part adv.
חָלְי֑וֹ  and  his  malady 
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular
Root: חֳלִי  
Sense: sickness.
וְגַם־  and  yet 
Parse: Conjunctive waw, Conjunction
Root: גַּם  
Sense: also, even, indeed, moreover, yea.
בְּחָלְיוֹ֙  in  his  disease 
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct, third person masculine singular
Root: חֳלִי  
Sense: sickness.
דָרַ֣שׁ  he  did  seek 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: דַּרְיׄושׁ 
Sense: to resort to, seek, seek with care, enquire, require.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
יְהוָ֔ה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
בָּרֹפְאִֽים  the  physicians 
Parse: Preposition-b, Article, Verb, Qal, Participle, masculine plural
Root: רָפָא  
Sense: to heal, make healthful.