KJV: And it came to pass, when the captains of the chariots saw Jehoshaphat, that they said, It is the king of Israel. Therefore they compassed about him to fight: but Jehoshaphat cried out, and the LORD helped him; and God moved them to depart from him.
YLT: And it cometh to pass at the heads of the charioteers seeing Jehoshaphat, that they have said, 'The king of Israel he is,' and they turn round against him to fight, and Jehoshaphat crieth out, and Jehovah hath helped him, and God enticeth them from him,
Darby: And it came to pass when the captains of the chariots saw Jehoshaphat, that they said, That is the king of Israel; and they surrounded him to fight; and Jehoshaphat cried out, and Jehovah helped him; and God diverted them from him.
ASV: And it came to pass, when the captains of the chariots saw Jehoshaphat, that they said, It is the king of Israel. Therefore they turned about to fight against him: but Jehoshaphat cried out, and Jehovah helped him; and God moved them to depart from him.
וַיְהִ֡י | So it was |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
כִּרְאוֹת֩ | when saw |
Parse: Preposition-k, Verb, Qal, Infinitive construct Root: רָאָה Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider. |
|
שָׂרֵ֨י | the captains |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: סָרַר Sense: prince, ruler, leader, chief, chieftain, official, captain. |
|
הָרֶ֜כֶב | of the chariots |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: רֶכֶב Sense: a team, chariot, chariotry, mill-stone, riders. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
יְהוֹשָׁפָ֗ט | Jehoshaphat |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יְהֹושָׁפָט Sense: son of king Asa and himself king of Judah for 25 years; one of the best, most pious, and prosperous kings of Judah. |
|
וְהֵ֤מָּה | that they |
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, third person masculine plural Root: הֵם Sense: they, these, the same, who. |
|
אָֽמְרוּ֙ | said |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
מֶ֣לֶךְ | the king |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
יִשְׂרָאֵ֣ל | of Israel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |
|
ה֔וּא | It [is] |
Parse: Pronoun, third person masculine singular Root: הוּא Sense: he, she, it. |
|
וַיָּסֹ֥בּוּ | therefore they surrounded |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: סָבַב Sense: to turn, turn about or around or aside or back or towards, go about or arou nd, surround, encircle, change direction. |
|
לְהִלָּחֵ֑ם | to attack |
Parse: Preposition-l, Verb, Nifal, Infinitive construct Root: לָחַם Sense: to fight, do battle, make war. |
|
וַיִּזְעַ֤ק | but cried out |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: זָעַק Sense: to cry, cry out, call, call for help. |
|
יְהֽוֹשָׁפָט֙ | Jehoshaphat |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יְהֹושָׁפָט Sense: son of king Asa and himself king of Judah for 25 years; one of the best, most pious, and prosperous kings of Judah. |
|
וַֽיהוָ֣ה | and Yahweh |
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
עֲזָר֔וֹ | helped him |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular, third person masculine singular Root: עָזַר Sense: to help, succour, support. |
|
וַיְסִיתֵ֥ם | and diverted them |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine singular, third person masculine plural Root: סוּת Sense: to incite, allure, instigate, entice. |
|
אֱלֹהִ֖ים | God |
Parse: Noun, masculine plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
מִמֶּֽנּוּ | from him |
Parse: Preposition, third person masculine singular Root: מִן Sense: from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than. |