The Meaning of 2 Chronicles 18:31 Explained

2 Chronicles 18:31

KJV: And it came to pass, when the captains of the chariots saw Jehoshaphat, that they said, It is the king of Israel. Therefore they compassed about him to fight: but Jehoshaphat cried out, and the LORD helped him; and God moved them to depart from him.

YLT: And it cometh to pass at the heads of the charioteers seeing Jehoshaphat, that they have said, 'The king of Israel he is,' and they turn round against him to fight, and Jehoshaphat crieth out, and Jehovah hath helped him, and God enticeth them from him,

Darby: And it came to pass when the captains of the chariots saw Jehoshaphat, that they said, That is the king of Israel; and they surrounded him to fight; and Jehoshaphat cried out, and Jehovah helped him; and God diverted them from him.

ASV: And it came to pass, when the captains of the chariots saw Jehoshaphat, that they said, It is the king of Israel. Therefore they turned about to fight against him: but Jehoshaphat cried out, and Jehovah helped him; and God moved them to depart from him.

KJV Reverse Interlinear

And it came to pass, when the captains  of the chariots  saw  Jehoshaphat,  that they said,  It [is] the king  of Israel.  Therefore they compassed about  him to fight:  but Jehoshaphat  cried out,  and the LORD  helped  him; and God  moved  them [to depart] from him. 

What does 2 Chronicles 18:31 Mean?

Chapter Summary: 2 Chronicles 18

1  Jehoshaphat, joined in affinity with Ahab, is persuaded to go against Ramoth Gilead
4  Ahab, seduced by false prophets, according to the word of Micaiah, is slain there

What do the individual words in 2 Chronicles 18:31 mean?

So it was when saw the captains of the chariots - Jehoshaphat that they said the king of Israel It [is] therefore they surrounded him to attack but cried out Jehoshaphat and Yahweh helped him and diverted them God from him
וַיְהִ֡י כִּרְאוֹת֩ שָׂרֵ֨י הָרֶ֜כֶב אֶת־ יְהוֹשָׁפָ֗ט וְהֵ֤מָּה אָֽמְרוּ֙ מֶ֣לֶךְ יִשְׂרָאֵ֣ל ה֔וּא וַיָּסֹ֥בּוּ עָלָ֖יו לְהִלָּחֵ֑ם וַיִּזְעַ֤ק יְהֽוֹשָׁפָט֙ וַֽיהוָ֣ה עֲזָר֔וֹ וַיְסִיתֵ֥ם אֱלֹהִ֖ים מִמֶּֽנּוּ

וַיְהִ֡י  So  it  was 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: אֶהְיֶה 
Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out.
כִּרְאוֹת֩  when  saw 
Parse: Preposition-k, Verb, Qal, Infinitive construct
Root: רָאָה 
Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider.
שָׂרֵ֨י  the  captains 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: סָרַר 
Sense: prince, ruler, leader, chief, chieftain, official, captain.
הָרֶ֜כֶב  of  the  chariots 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: רֶכֶב  
Sense: a team, chariot, chariotry, mill-stone, riders.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
יְהוֹשָׁפָ֗ט  Jehoshaphat 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יְהֹושָׁפָט 
Sense: son of king Asa and himself king of Judah for 25 years; one of the best, most pious, and prosperous kings of Judah.
וְהֵ֤מָּה  that  they 
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, third person masculine plural
Root: הֵם 
Sense: they, these, the same, who.
אָֽמְרוּ֙  said 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
מֶ֣לֶךְ  the  king 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: מֶלֶךְ 
Sense: king.
יִשְׂרָאֵ֣ל  of  Israel 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יִשְׂרָאֵל  
Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel.
ה֔וּא  It  [is] 
Parse: Pronoun, third person masculine singular
Root: הוּא 
Sense: he, she, it.
וַיָּסֹ֥בּוּ  therefore  they  surrounded 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: סָבַב  
Sense: to turn, turn about or around or aside or back or towards, go about or arou nd, surround, encircle, change direction.
לְהִלָּחֵ֑ם  to  attack 
Parse: Preposition-l, Verb, Nifal, Infinitive construct
Root: לָחַם 
Sense: to fight, do battle, make war.
וַיִּזְעַ֤ק  but  cried  out 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: זָעַק  
Sense: to cry, cry out, call, call for help.
יְהֽוֹשָׁפָט֙  Jehoshaphat 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יְהֹושָׁפָט 
Sense: son of king Asa and himself king of Judah for 25 years; one of the best, most pious, and prosperous kings of Judah.
וַֽיהוָ֣ה  and  Yahweh 
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
עֲזָר֔וֹ  helped  him 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular, third person masculine singular
Root: עָזַר  
Sense: to help, succour, support.
וַיְסִיתֵ֥ם  and  diverted  them 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine singular, third person masculine plural
Root: סוּת  
Sense: to incite, allure, instigate, entice.
אֱלֹהִ֖ים  God 
Parse: Noun, masculine plural
Root: אֱלֹהִים  
Sense: (plural).
מִמֶּֽנּוּ  from  him 
Parse: Preposition, third person masculine singular
Root: מִן 
Sense: from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than.