KJV: And when they began to sing and to praise, the LORD set ambushments against the children of Ammon, Moab, and mount Seir, which were come against Judah; and they were smitten.
YLT: And at the time they have begun with singing and praise, Jehovah hath put ambushments against the sons of Ammon, Moab, and mount Seir, who are coming in to Judah, and they are smitten,
Darby: And when they began the song of triumph and praise, Jehovah set liers-in-wait against the children of Ammon, Moab, and mount Seir, who had come against Judah, and they were smitten.
ASV: And when they began to sing and to praise, Jehovah set liers-in-wait against the children of Ammon, Moab, and mount Seir, that were come against Judah; and they were smitten.
וּבְעֵת֩ | And when |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Noun, common singular Root: עֵת Sense: time. |
|
הֵחֵ֨לּוּ | they began |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person common plural Root: חָלַל Sense: to profane, defile, pollute, desecrate, begin. |
|
בְרִנָּ֜ה | to sing |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular Root: רִנָּה Sense: ringing cry. |
|
וּתְהִלָּ֗ה | and to praise |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular Root: תְּהִלָּה Sense: praise, song or hymn of praise. |
|
נָתַ֣ן | set |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: יָתַן Sense: to give, put, set. |
|
יְהוָ֣ה ׀ | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
מְ֠אָֽרְבִים | ambushes |
Parse: Verb, Piel, Participle, masculine plural Root: אָרַב Sense: to lie in wait, ambush, lurk. |
|
עַל־ | against |
Parse: Preposition Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
בְּנֵ֨י | the sons |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
עַמּ֜וֹן | of Ammon |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: עַמֹּון Sense: a people dwelling in Transjordan descended from Lot through Ben-ammi. |
|
מוֹאָ֧ב | Moab |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: מֹואָב Sense: a son of Lot by his eldest daughter. |
|
וְהַר־ | and Mount |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct Root: הַר Sense: hill, mountain, hill country, mount. |
|
שֵׂעִ֛יר | Seir |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: שֵׂעִיר Sense: patriarch of the Horites, the inhabitants of Edom before the descendants of Esau, the Edomites. |
|
הַבָּאִ֥ים | who had come |
Parse: Article, Verb, Qal, Participle, masculine plural Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
לִֽיהוּדָ֖ה | against Judah |
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular Root: יְהוּדָה Sense: the son of Jacob by Leah. |
|
וַיִּנָּגֵֽפוּ | and they were defeated |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Nifal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: נָגַף Sense: to strike, smite. |