The Meaning of 2 Chronicles 23:16 Explained

2 Chronicles 23:16

KJV: And Jehoiada made a covenant between him, and between all the people, and between the king, that they should be the LORD'S people.

YLT: And Jehoiada maketh a covenant between him, and between all the people, and between the king, to be for a people to Jehovah;

Darby: And Jehoiada made a covenant between himself and all the people and the king, that they should be the people of Jehovah.

ASV: And Jehoiada made a covenant between himself, and all the people, and the king, that they should be Jehovah's people.

KJV Reverse Interlinear

And Jehoiada  made  a covenant  between him, and between all the people,  and between the king,  that they should be the LORD'S  people. 

What does 2 Chronicles 23:16 Mean?

Chapter Summary: 2 Chronicles 23

1  Jehoiada, having set things in order, makes joash king
12  Athaliah is slain
16  Jehoiada restores the worship of God

What do the individual words in 2 Chronicles 23:16 mean?

And made Jehoiada a covenant between himself and all the people the king that they should be people of Yahweh
וַיִּכְרֹ֤ת יְהוֹיָדָע֙ בְּרִ֔ית בֵּינ֕וֹ וּבֵ֥ין כָּל־ הָעָ֖ם הַמֶּ֑לֶךְ לִהְי֥וֹת לְעָ֖ם לַיהוָֽה

וַיִּכְרֹ֤ת  And  made 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: כָּרַת  
Sense: to cut, cut off, cut down, cut off a body part, cut out, eliminate, kill, cut a covenant.
יְהוֹיָדָע֙  Jehoiada 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יְהֹויָדָע  
Sense: father of Benaiah, David’s mighty warrior.
בְּרִ֔ית  a  covenant 
Parse: Noun, feminine singular
Root: בְּרִית  
Sense: covenant, alliance, pledge.
בֵּינ֕וֹ  between  himself 
Parse: Preposition, third person masculine singular
Root: בַּיִן 
Sense: between, among, in the midst of (with other preps), from between.
הָעָ֖ם  the  people 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: עַם 
Sense: nation, people.
הַמֶּ֑לֶךְ  the  king 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: מֶלֶךְ 
Sense: king.
לִהְי֥וֹת  that  they  should  be 
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct
Root: אֶהְיֶה 
Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out.
לְעָ֖ם  people 
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular
Root: עַם 
Sense: nation, people.
לַיהוָֽה  of  Yahweh 
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.