The Meaning of 2 Chronicles 25:20 Explained

2 Chronicles 25:20

KJV: But Amaziah would not hear; for it came of God, that he might deliver them into the hand of their enemies, because they sought after the gods of Edom.

YLT: And Amaziah hath not hearkened, for from God it is in order to give them into hand, because they have sought the gods of Edom;

Darby: But Amaziah would not hear; for it was of God, that he might deliver them into the enemy's hand, because they had sought after the gods of Edom.

ASV: But Amaziah would not hear; for it was of God, that he might deliver them into the hand of their enemies , because they had sought after the gods of Edom.

KJV Reverse Interlinear

But Amaziah  would not hear;  for it [came] of God,  that he might deliver  them into the hand  [of their enemies], because they sought  after the gods  of Edom. 

What does 2 Chronicles 25:20 Mean?

Chapter Summary: 2 Chronicles 25

1  Amaziah begins to reign well
3  He executes justice on the traitors
5  having hired an army of Israelites against the Edomites,
7  at the word of a prophet dismisses them
11  He overthrows the Edomites
13  The Israelites, discontented with their dismission, spoil as they return home
14  Amaziah, proud of his victory, serves the gods of Edom, and ignores the prophet
17  He provokes Joash to his overthrow
25  His reign
27  He is slain by conspiracy

What do the individual words in 2 Chronicles 25:20 mean?

But not would heed Amaziah for from God it [came] that He might give them into the hand [of their enemies] because they sought - the gods of Edom
וְלֹא־ שָׁמַ֣ע אֲמַצְיָ֔הוּ כִּ֤י מֵהָֽאֱלֹהִים֙ הִ֔יא לְמַ֖עַן תִּתָּ֣ם בְּיָ֑ד כִּ֣י דָֽרְשׁ֔וּ אֵ֖ת אֱלֹהֵ֥י אֱדֽוֹם

וְלֹא־  But  not 
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle
Root: הֲלֹא 
Sense: not, no.
שָׁמַ֣ע  would  heed 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: שָׁמַע 
Sense: to hear, listen to, obey.
אֲמַצְיָ֔הוּ  Amaziah 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: אֲמַצְיָה 
Sense: a king of Judah, son Joash, father of Azariah.
מֵהָֽאֱלֹהִים֙  from  God 
Parse: Preposition-m, Article, Noun, masculine plural
Root: אֱלֹהִים  
Sense: (plural).
הִ֔יא  it  [came] 
Parse: Pronoun, third person feminine singular
Root: הוּא 
Sense: he, she, it.
לְמַ֖עַן  that 
Parse: Conjunction
Root: לְמַעַן 
Sense: purpose, intent prep.
תִּתָּ֣ם  He  might  give  them 
Parse: Verb, Qal, Infinitive construct, third person masculine plural
Root: יָתַן 
Sense: to give, put, set.
בְּיָ֑ד  into  the  hand  [of  their  enemies] 
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular
Root: יָד  
Sense: hand.
כִּ֣י  because 
Parse: Conjunction
Root: כִּי 
Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since.
דָֽרְשׁ֔וּ  they  sought 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural
Root: דַּרְיׄושׁ 
Sense: to resort to, seek, seek with care, enquire, require.
אֵ֖ת  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
אֱלֹהֵ֥י  the  gods 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: אֱלֹהִים  
Sense: (plural).
אֱדֽוֹם  of  Edom 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: אֱדֹום 
Sense: Edom.