KJV: Now after the time that Amaziah did turn away from following the LORD they made a conspiracy against him in Jerusalem; and he fled to Lachish: but they sent to Lachish after him, and slew him there.
YLT: And from the time that Amaziah hath turned aside from after Jehovah -- they make a conspiracy against him in Jerusalem, and he fleeth to Lachish, and they send after him to Lachish, and put him to death there,
Darby: And from the time that Amaziah turned aside from following Jehovah, they made a conspiracy against him in Jerusalem; and he fled to Lachish; and they sent after him to Lachish, and slew him there.
ASV: Now from the time that Amaziah did turn away from following Jehovah they made a conspiracy against him in Jerusalem; and he fled to Lachish: but they sent after him to Lachish, and slew him there.
וּמֵעֵ֗ת | and after the time |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-m, Noun, common singular Root: עֵת Sense: time. |
|
אֲשֶׁר־ | that |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
סָ֤ר | turned away |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: סוּר Sense: to turn aside, depart. |
|
אֲמַצְיָ֙הוּ֙ | Amaziah |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אֲמַצְיָה Sense: a king of Judah, son Joash, father of Azariah. |
|
מֵאַחֲרֵ֣י | from following |
Parse: Preposition-m Root: אַחַר Sense: after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time). |
|
יְהוָ֔ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
וַיִּקְשְׁר֨וּ | and they made |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: קָשַׁר Sense: to bind, tie, bind together, league together, conspire. |
|
עָלָ֥יו | against him |
Parse: Preposition, third person masculine singular Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
קֶ֛שֶׁר | a conspiracy |
Parse: Noun, masculine singular Root: קֶשֶׁר Sense: conspiracy, treason, (unlawful) alliance. |
|
בִּירוּשָׁלִַ֖ם | in Jerusalem |
Parse: Preposition-b, Proper Noun, feminine singular Root: יְרוּשָׁלַםִ Sense: the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split. |
|
וַיָּ֣נָס | and he fled |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: נוּס Sense: to flee, escape. |
|
לָכִ֑ישָׁה | to Lachish |
Parse: Proper Noun, feminine singular, third person feminine singular Root: לָכִישׁ Sense: a city lying south of Jerusalem on the borders of Simeon and which belonged to the Amorites until conquered by Joshua and allotted to Judah. |
|
וַיִּשְׁלְח֤וּ | but they sent |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: שָׁלַח Sense: to send, send away, let go, stretch out. |
|
אַחֲרָיו֙ | after him |
Parse: Preposition, third person masculine singular Root: אַחַר Sense: after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time). |
|
לָכִ֔ישָׁה | to Lachish |
Parse: Proper Noun, feminine singular, third person feminine singular Root: לָכִישׁ Sense: a city lying south of Jerusalem on the borders of Simeon and which belonged to the Amorites until conquered by Joshua and allotted to Judah. |
|
וַיְמִיתֻ֖הוּ | and killed him |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine plural, third person masculine singular Root: מוּת Sense: to die, kill, have one executed. |