The Meaning of 2 Chronicles 7:14 Explained

2 Chronicles 7:14

KJV: If my people, which are called by my name, shall humble themselves, and pray, and seek my face, and turn from their wicked ways; then will I hear from heaven, and will forgive their sin, and will heal their land.

YLT: and My people on whom My name is called be humbled, and pray, and seek My face, and turn back from their evil ways, then I -- I hear from the heavens, and forgive their sin, and heal their land.

Darby: and my people, who are called by my name, humble themselves, and pray, and seek my face, and turn from their wicked ways; then will I hear from the heavens, and forgive their sin, and heal their land.

ASV: if my people, who are called by my name, shall humble themselves, and pray, and seek my face, and turn from their wicked ways; then will I hear from heaven, and will forgive their sin, and will heal their land.

KJV Reverse Interlinear

If my people,  which are called  by my name,  shall humble  themselves, and pray,  and seek  my face,  and turn  from their wicked  ways;  then will I hear  from heaven,  and will forgive  their sin,  and will heal  their land. 

What does 2 Chronicles 7:14 Mean?

Chapter Summary: 2 Chronicles 7

1  God having given testimony to Solomon's prayer by fire from heaven,
2  and glory in the temple, the people worship him
4  Solomon's solemn sacrifice
8  Solomon having kept the feasts of tabernacles and dedication, dismisses the people
12  God appearing to Solomon, gives him promises upon condition

What do the individual words in 2 Chronicles 7:14 mean?

and if will humble themselves My people who are called by My name upon and pray and seek My face and turn from their ways wicked then I will hear from heaven and will forgive their sin and heal - their land
וְיִכָּנְע֨וּ עַמִּ֜י אֲשֶׁ֧ר נִֽקְרָא־ שְׁמִ֣י עֲלֵיהֶ֗ם וְיִֽתְפַּֽלְלוּ֙ וִֽיבַקְשׁ֣וּ פָנַ֔י וְיָשֻׁ֖בוּ מִדַּרְכֵיהֶ֣ם הָרָעִ֑ים וַאֲנִי֙ אֶשְׁמַ֣ע מִן־ הַשָּׁמַ֔יִם וְאֶסְלַח֙ לְחַטָּאתָ֔ם וְאֶרְפָּ֖א אֶת־ אַרְצָֽם

וְיִכָּנְע֨וּ  and  if  will  humble  themselves 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Nifal, Conjunctive imperfect, third person masculine plural
Root: כָּנַע  
Sense: to be humble, be humbled, be subdued, be brought down, be low, be under, be brought into subjection.
עַמִּ֜י  My  people 
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular
Root: עַם 
Sense: nation, people.
נִֽקְרָא־  are  called 
Parse: Verb, Nifal, Perfect, third person masculine singular
Root: קָרָא  
Sense: to call, call out, recite, read, cry out, proclaim.
שְׁמִ֣י  by  My  name 
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular
Root: שֵׁם  
Sense: name.
עֲלֵיהֶ֗ם  upon 
Parse: Preposition, third person masculine plural
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
וְיִֽתְפַּֽלְלוּ֙  and  pray 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hitpael, Conjunctive imperfect, third person masculine plural
Root: פָּלַל 
Sense: to intervene, interpose, pray.
וִֽיבַקְשׁ֣וּ  and  seek 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Conjunctive imperfect, third person masculine plural
Root: בָּקַשׁ  
Sense: to seek, require, desire, exact, request.
פָנַ֔י  My  face 
Parse: Noun, masculine plural construct, first person common singular
Root: לִפְנֵי 
Sense: face.
וְיָשֻׁ֖בוּ  and  turn 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive imperfect, third person masculine plural
Root: שׁוּב  
Sense: to return, turn back.
מִדַּרְכֵיהֶ֣ם  from  their  ways 
Parse: Preposition-m, Noun, common plural construct, third person masculine plural
Root: דֶּרֶךְ  
Sense: way, road, distance, journey, manner.
הָרָעִ֑ים  wicked 
Parse: Article, Adjective, masculine plural
Root: רַע 
Sense: bad, evil.
וַאֲנִי֙  then  I 
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, first person common singular
Root: אֲנִי  
Sense: I (first pers.
אֶשְׁמַ֣ע  will  hear 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common singular
Root: שָׁמַע 
Sense: to hear, listen to, obey.
הַשָּׁמַ֔יִם  heaven 
Parse: Article, Noun, masculine plural
Root: שָׁמַיִם  
Sense: heaven, heavens, sky.
וְאֶסְלַח֙  and  will  forgive 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive imperfect, first person common singular
Root: סָלַח  
Sense: to forgive, pardon.
לְחַטָּאתָ֔ם  their  sin 
Parse: Preposition-l, Noun, feminine singular construct, third person masculine plural
Root: חַטָּאָה 
Sense: sin, sinful.
וְאֶרְפָּ֖א  and  heal 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive imperfect, first person common singular
Root: רָפָא  
Sense: to heal, make healthful.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
אַרְצָֽם  their  land 
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine plural
Root: אֶרֶץ  
Sense: land, earth.