KJV: Blessed be God, even the Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies, and the God of all comfort;
YLT: Blessed is God, even the Father of our Lord Jesus Christ, the Father of the mercies, and God of all comfort,
Darby: Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of compassions, and God of all encouragement;
ASV: Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies and God of all comfort;
Εὐλογητὸς | Blessed [be] |
Parse: Adjective, Nominative Masculine Singular Root: εὐλογητός Sense: blessed, praised. |
|
Θεὸς | God |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: θεός Sense: a god or goddess, a general name of deities or divinities. |
|
Πατὴρ | Father |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: προπάτωρ Sense: generator or male ancestor. |
|
τοῦ | of the |
Parse: Article, Genitive Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
Κυρίου | Lord |
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular Root: κύριος Sense: he to whom a person or thing belongs, about which he has power of deciding; master, lord. |
|
ἡμῶν | of us |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 1st Person Plural Root: ἐγώ Sense: I, me, my. |
|
Ἰησοῦ | Jesus |
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular Root: Ἰησοῦς Sense: Joshua was the famous captain of the Israelites, Moses’ successor. |
|
Χριστοῦ | Christ |
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular Root: Χριστός Sense: Christ was the Messiah, the Son of God. |
|
τῶν | - |
Parse: Article, Genitive Masculine Plural Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
οἰκτιρμῶν | of compassions |
Parse: Noun, Genitive Masculine Plural Root: οἰκτιρμός Sense: compassion, pity, mercy. |
|
πάσης | of all |
Parse: Adjective, Genitive Feminine Singular Root: πᾶς Sense: individually. |
|
παρακλήσεως | comfort |
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular Root: παράκλησις Sense: a calling near, summons, (esp. |
Greek Commentary for 2 Corinthians 1:3
From old verb ευλογεω eulogeō to speak well of, but late verbal in lxx and Philo. Used of men in Genesis 24:31, but only of God in N.T. as in Luke 1:68 and chiefly in Paul (2 Corinthians 11:31; Romans 1:25). Paul has no thanksgiving or prayer as in 1 Corinthians 1:4-9, but he finds his basis for gratitude in God, not in them. [source]
So rightly, only one article with both substantives as in 2 Peter 1:1. Paul gives the deity of Jesus Christ as our Lord Paul adds an item to each word. He is the compassionate Father characterized by mercies (οικτιρμων oiktirmōn old word from οικτειρω oikteirō to pity, and here in plural, emotions and acts of pity). He is the God of all comfort (παρακλησεως paraklēseōs old word from παρακαλεω parakaleō to call to one‘s side, common with Paul). Paul has already used it of God who gave eternal comfort (2 Thessalonians 2:16). The English word comfort is from the Latin confortis (brave together). The word used by Jesus of the Holy Spirit as the Comforter or Paraklete is this very word (John 14:16; John 16:7). Paul makes rich use of the verb παρακαλεω parakaleō and the substantive παρακλησις paraklēsis in this passage (2 Corinthians 1:3-7). He urges all sorrowing and troubled hearts to find strength in God. [source]
Paul adds an item to each word. He is the compassionate Father characterized by mercies He is the God of all comfort Paul has already used it of God who gave eternal comfort (2 Thessalonians 2:16). The English word comfort is from the Latin confortis (brave together). The word used by Jesus of the Holy Spirit as the Comforter or Paraklete is this very word (John 14:16; John 16:7). Paul makes rich use of the verb παρακαλεω parakaleō and the substantive παρακλησις paraklēsis in this passage (2 Corinthians 1:3-7). He urges all sorrowing and troubled hearts to find strength in God. [source]
Equivalent to the compassionate Father. Compare the phrases Father of glory, Ephesians 1:17; spirits, Hebrews 12:9; lights, James 1:17. Οἰκτιρμός mercyfrom οἶκτος pityor mercy, the feeling which expresses itself in the exclamation οἴ oh!on seeing another's misery. The distinction between this and ἔλεος , according to which οἰκτιρμός signifies the feeling, and ἔλεος themanifestation, cannot be strictly held, since the manifestation is often expressed by οἰκτιρμός . See Sept., 102:4; 118:77. [source]
The earliest passage in the New Testament where this word comfort or its kindred verb is applied to God. Compare παράκλητος comforteradvocate, of the Holy Spirit, in John href="/desk/?q=joh+14:16&sr=1">John 14:16, John 14:26, etc. All is better rendered every: the God of every consolation. [source]
Reverse Greek Commentary Search for 2 Corinthians 1:3
From παρά , to the side of, and καλέω , to call or summon. Literally, a calling to one's side to help; and therefore entreaty, passing on into the sense of exhortation, and thence into that of consolatory exhortation; and so coming round to mean that which one is summoned to give to a suppliant - consolation. Thus it embodies the call for help, and the response to the call. Its use corresponds with that of the kindred verb παρακαλέω , to exhort or console. In its original sense of calling for aid the noun appears in the New Testament only in 2 Corinthians 8:4: with much entreaty. The verb appears frequently in this sense, rendered beseech, pray (Matthew 8:34; Matthew 14:36; Mark 1:40; Mark 5:12, etc.). In the sense of consolation or comfort the noun occurs in Luke 2:25; Luke 6:24; 2 Corinthians 1:3; 2 Corinthians 7:4; Philemon 1:7. The verb, in Matthew 2:18; Matthew 5:4:; Luke 16:25; 2 Corinthians 1:4. In some instances, however, the meaning wavers between console and exhort. In the sense of exhortation or counsel, the noun may be found in Acts 13:15; Romans 12:8; Hebrews 13:22. The verb, in Acts 2:40; Acts 11:23; Acts 14:22; Romans 12:8; Titus 2:15. Neither the noun nor the verb appear in the writings of John, but the kindred word παράκλητος the Paraclete, Comforter, or Advocate, is peculiar to him. On this word, see on John 14:16. It should be noted, however, that the word comfort goes deeper than its popular conception of soothing. It is from the later Latin confortare, to make strong. Thus Wycliffe renders Luke 1:80, “the child waxed, and was comforted in spirit” (A. V., waxed strong )and Tyndale, Luke 22:43, “there appeared an angel from heaven comforting him” (A. V., strengthening )The comfort which Christ gives is not always soothing. The Holy Spirit, the Comforter, is to convince of sin and ofjudgment. Underlying the word is the sense of a wise counsel or admonition which rouses and braces the moral nature and encourages and strengthens it to do and to endure. When, therefore, Christ says “they that mourn shall be comforted,” he speaks in recognition of the fact that all sorrow is the outcome of sin, and that true comfort is given, not only in pardon for the past, but in strength to fight and resist and overcome sin. The atmosphere of the word, in short, is not the atmosphere of the sick-chamber, but the tonic breath of the open world, of moral struggle and victory; the atmosphere for him that climbs and toils and fights. [source]
“By means of the mercies of God” as shown in his argument and in our lives. See note on 2 Corinthians 1:3 for “the Father of mercies.” To present (παραστησαι parastēsai). First aorist active infinitive of παριστημι paristēmi for which verb see note on Romans 6:13, a technical term for offering a sacrifice (Josephus, Ant. IV. 6, 4), though not in the O.T. Used of presenting the child Jesus in the temple (Luke 2:22), of the Christian presenting himself (Romans 6:13), of God presenting the saved (Ephesians 5:27), of Christ presenting the church (Colossians 1:28). Bodies So literally as in Romans 6:13, Romans 6:19; 2 Corinthians 5:10 and in contrast with νους nous (mind) in Romans 12:2. A living sacrifice (τυσιαν ζωσαν thusian zōsan). In contrast with the Levitical sacrifices of slain animals. Cf. Romans 6:8, Romans 6:11, Romans 6:13. Not a propitiatory sacrifice, but one of praise. Acceptable “Well-pleasing.” See note on 2 Corinthians 5:9. Which is your reasonable service (tēn logikēn humōn latreian). “Your rational (spiritual) service (worship).” For latreia see note on Romans 9:4. την λογικην υμων λατρειαν Logikos is from λατρεια logos reason. The phrase means here “worship rendered by the reason (or soul).” Old word, in N.T. only here and 1 Peter 2:2 Λογικος to logikon gala (not logical milk, but the milk nourishing the soul). [source]
Genitive case of the two words in Romans 15:4 used to describe God who uses the Scriptures to reveal himself to us. See note on 2 Corinthians 1:3 for this idea; Romans 15:13 for “the God of hope”; Romans 15:33 for “the God of peace.” [source]
Vivid outward expression of the unity of feeling. May glorify (δοχαζητε doxazēte). Present active subjunctive of δοχαζω doxazō final clause with ινα hina “that ye may keep on glorifying.” For “the God and Father of our Lord Jesus Christ” see note on 2 Corinthians 1:3 for discussion; 2 Corinthians 11:31. It occurs also in Ephesians 1:3; 1 Peter 1:3. [source]
Present active subjunctive of δοχαζω doxazō final clause with ινα hina “that ye may keep on glorifying.” For “the God and Father of our Lord Jesus Christ” see note on 2 Corinthians 1:3 for discussion; 2 Corinthians 11:31. It occurs also in Ephesians 1:3; 1 Peter 1:3. [source]
Paul adds an item to each word. He is the compassionate Father characterized by mercies He is the God of all comfort Paul has already used it of God who gave eternal comfort (2 Thessalonians 2:16). The English word comfort is from the Latin confortis (brave together). The word used by Jesus of the Holy Spirit as the Comforter or Paraklete is this very word (John 14:16; John 16:7). Paul makes rich use of the verb παρακαλεω parakaleō and the substantive παρακλησις paraklēsis in this passage (2 Corinthians 1:3-7). He urges all sorrowing and troubled hearts to find strength in God. [source]
See note on 2 Corinthians 1:3-7 for this word. [source]
So rightly, only one article with both substantives as in 2 Peter 1:1. Paul gives the deity of Jesus Christ as our Lord Paul adds an item to each word. He is the compassionate Father characterized by mercies (οικτιρμων oiktirmōn old word from οικτειρω oikteirō to pity, and here in plural, emotions and acts of pity). He is the God of all comfort (παρακλησεως paraklēseōs old word from παρακαλεω parakaleō to call to one‘s side, common with Paul). Paul has already used it of God who gave eternal comfort (2 Thessalonians 2:16). The English word comfort is from the Latin confortis (brave together). The word used by Jesus of the Holy Spirit as the Comforter or Paraklete is this very word (John 14:16; John 16:7). Paul makes rich use of the verb παρακαλεω parakaleō and the substantive παρακλησις paraklēsis in this passage (2 Corinthians 1:3-7). He urges all sorrowing and troubled hearts to find strength in God. [source]
Verbal of ευλογεω eulogeō common in the lxx for Hebrew baruk (Vulgate benedictus) and applied usually to God, sometimes to men (Genesis 24:31), but in N.T. always to God (Luke 1:68), while ευλογημενος eulogēmenos (perfect passive participle) is applied to men (Luke 1:42). “While ευλογημενος eulogēmenos points to an isolated act or acts, ευλογητος eulogētos describes the intrinsic character” (Lightfoot). Instead of the usual ευχαριστουμεν eucharistoumen (Colossians 1:3) Paul here uses ευλογητος eulogētos elsewhere only in 2 Corinthians 1:3 in opening, though in a doxology in Romans 1:25; Romans 9:5; 2 Corinthians 11:31. The copula here is probably εστιν estin (is), though either εστω estō (imperative) or ειη eiē (optative as wish) will make sense. [source]
The God characterized by glory (the Shekinah, Hebrews 9:5) as in Acts 7:2; 1 Corinthians 2:8; 2 Corinthians 1:3; James 2:1. [source]
For mercies, see on 2 Corinthians 1:3, and compare Colossians 3:12. [source]
See on 1 Peter 3:8; see on 2 Corinthians 1:3. Rev., a heart of compassion. [source]
Correct text without και kai (and) as in Colossians 3:17, though usually “the God and Father of our Lord Jesus Christ” (2 Corinthians 1:3; 2 Corinthians 11:31; Romans 15:6; 1 Peter 1:3; Revelation 1:6). In Colossians 1:2 we have the only instance in the opening benediction of an epistle when the name of “Jesus Christ” is not joined with “God our Father.” [source]
First aorist passive subjunctive of παρακαλεω parakaleō (for which see note on 2 Corinthians 1:3-7) in final clause with ινα hina [source]
First aorist active optative of wish for the future of two common verbs παρακαλεω parakaleō (see 1 Thessalonians 3:7; 1 Thessalonians 4:18; 1 Thessalonians 5:14) and στεριζω sterizō (see 1 Thessalonians 3:2, 1 Thessalonians 3:13). God is the God of comfort (2 Corinthians 1:3-7) and strength (Romans 1:11; Romans 16:25). [source]
The phrase N.T.oFor the noun see on 2 Corinthians 1:3. [source]
First aorist active participle of ατετεω atheteō late compound, very common in lxx, from alpha privative and τιτημι tithēmi to render null and void, to set aside, only here in Hebrews (see Mark 7:9), but note ατετησις athetēsis (Hebrews 7:18; Hebrews 9:26). Without mercy See 2 Corinthians 1:3. This was the law (Deuteronomy 17:6) for apostates. On the word of two or three “On the basis of two or three.” For this use of επι epi with the locative see Hebrews 9:17. [source]
“Of the lights” (the heavenly bodies). For this use of εν patēr see Job 38:28 (Father of rain); 2 Corinthians 1:3; Ephesians 1:17. God is the Author of light and lights.With whom (ενεστι par' hōi). For ενι εν para (beside) with locative sense for standpoint of God see εινε para tōi theōi (Mark 10:27; Romans 2:11; Romans 9:14; Ephesians 6:9.Can be no This old idiom (also in Galatians 3:28; Colossians 3:11) may be merely the original form of παραλλαγη en with recessive accent (Winer, Mayor) or a shortened form of παραλλασσω enesti The use of παραλλαχις eni en in 1 Corinthians 6:5 argues for this view, as does the use of τροπης αποσκιασμα eine Old word from Αποσκιασμα parallassō to make things alternate, here only in N.T. In Aristeas in sense of alternate stones in pavements. Dio Cassius has αποσκιασμος parallaxis without reference to the modern astronomical parallax, though James here is comparing God (Father of the lights) to the sun (Malachi 4:2), which does have periodic variations.Shadow that is cast by turning απο σκια Tropē is an old word for “turning” (from αποσκιαζω trepō to turn), here only in N.T. η τροπης αποσκιασματος Aposkiasma is a late and rare word Ropes argues strongly for this reading, and rather convincingly. At any rate there is no such periodic variation in God like that we see in the heavenly bodies. [source]
εὖ , well, λόγος , a word. Well-spoken-of; praised; honored. Used in the New Testament of God only. The kindred verb is applied to human beings, as to Mary (Luke 1:28): “Blessed ( εὐλογημένη ) art thou.” Compare the different word for blessed in Matthew 5:3, etc. ( μακάριοι )and see notes there. The style of this doxological phrase is Pauline. Compare 2 Corinthians 1:3; Ephesians 1:3. [source]
No copula in the Greek The verbal adjective (from ευλογεω eulogeō) occurs in the N.T. only of God, as in the lxx (Luke 1:68). See also 2 Corinthians 1:3; Ephesians 1:3. [source]
This precise language in 2 Corinthians 1:3; Ephesians 1:3; and part of it in 2 Corinthians 11:31; Romans 15:6. See John 20:17 for similar language by Jesus.Great (πολυ polu). Much.Begat us again First aorist active articular The Stoics used αναγεννησις anagennēsis for παλινγενεσια palingenesia (Titus 3:5). If ανωτεν anōthen in John 3:3 be taken to mean “again,” the same idea of regeneration is there, and if “from above” it is the new birth, anyhow.Unto a living hope (εις ελπιδα ζωσαν eis elpida zōsan). Peter is fond of the word “living” (present active participle of ζαω zaō) as in 1 Peter 1:23; 1 Peter 2:4, 1 Peter 2:5, 1 Peter 2:24; 1 Peter 4:5, 1 Peter 4:6. The Pharisees cherished the hope of the resurrection (Acts 23:6), but the resurrection of Jesus gave it proof and permanence (1 Corinthians 15:14, 1 Corinthians 15:17). It is no longer a dead hope like dead faith (James 2:17, James 2:26). This revival of hope was wrought “by the resurrection of Jesus Christ” (δια αναστασεως dia anastaseōs). Hope rose up with Christ from the dead, though the disciples (Peter included) were slow at first to believe it. [source]
Lit., to the God and Father of Him. Hence Rev., correctly, His God and Father. For the phrase compare Romans 15:6; 2 Corinthians 1:3; Ephesians 1:3. [source]