KJV: And it came to pass, as they were burying a man, that, behold, they spied a band of men; and they cast the man into the sepulchre of Elisha: and when the man was let down, and touched the bones of Elisha, he revived, and stood up on his feet.
YLT: and it cometh to pass, they are burying a man, and lo, they have seen the troop, and cast the man into the grave of Elisha, and the man goeth and cometh against the bones of Elisha, and liveth, and riseth on his feet.
Darby: And it came to pass as they were burying a man, that behold, they saw the band, and they cast the man into the sepulchre of Elisha; and the man went down, and touched the bones of Elisha, and he revived, and stood upon his feet.
ASV: And it came to pass, as they were burying a man, that, behold, they spied a band; and they cast the man into the sepulchre of Elisha: and as soon as the man touched the bones of Elisha, he revived, and stood up on his feet.
וַיְהִ֞י | So it was |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
הֵ֣ם ׀ | as they |
Parse: Pronoun, third person masculine plural Root: הֵם Sense: they, these, the same, who. |
|
קֹבְרִ֣ים | were burying |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural Root: קָבַר Sense: to bury. |
|
אִ֗ישׁ | a man |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: אִישׁ Sense: man. |
|
וְהִנֵּה֙ | that suddenly |
Parse: Conjunctive waw, Interjection Root: הִנֵּה Sense: behold, lo, see, if. |
|
רָא֣וּ | they spied |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: רָאָה Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider. |
|
אֶֽת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
הַגְּד֔וּד | a band [of raiders] |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: גְּדוּד Sense: a band, troop, marauding band. |
|
וַיַּשְׁלִ֥יכוּ | and they put |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: שָׁלַךְ Sense: to throw, cast, hurl, fling. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
הָאִ֖ישׁ | the man |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: אִישׁ Sense: man. |
|
בְּקֶ֣בֶר | in the tomb |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct Root: קֶבֶר Sense: grave, sepulchre, tomb. |
|
אֱלִישָׁ֑ע | of Elisha |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אֱלִישָׁע Sense: the great prophet who succeeded Elijah. |
|
וַיֵּ֜לֶךְ | And when was let down |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: הָלַךְ Sense: to go, walk, come. |
|
וַיִּגַּ֤ע | and touched |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: נָגַע Sense: to touch, reach, strike. |
|
הָאִישׁ֙ | the man |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: אִישׁ Sense: man. |
|
בְּעַצְמ֣וֹת | the bones |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine plural construct Root: עֶצֶם Sense: bone, essence, substance. |
|
אֱלִישָׁ֔ע | of Elisha |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אֱלִישָׁע Sense: the great prophet who succeeded Elijah. |
|
וַיְחִ֖י | and he revived |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: חָיָה Sense: to live, have life, remain alive, sustain life, live prosperously, live for ever, be quickened, be alive, be restored to life or health. |
|
וַיָּ֥קָם | and stood |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: קוּם Sense: to rise, arise, stand, rise up, stand up. |
|
רַגְלָֽיו | his feet |
Parse: Noun, fdc, third person masculine singular Root: רֶגֶל Sense: foot. |
|
פ | - |
Parse: Punctuation |