The Meaning of 2 Kings 18:32 Explained

2 Kings 18:32

KJV: Until I come and take you away to a land like your own land, a land of corn and wine, a land of bread and vineyards, a land of oil olive and of honey, that ye may live, and not die: and hearken not unto Hezekiah, when he persuadeth you, saying, The LORD will deliver us.

YLT: till my coming in, and I have taken you unto a land like your own land, a land of corn and new wine, a land of bread and vineyards, a land of oil olive, and honey, and live, and die not; and do not hearken unto Hezekiah, when he persuadeth you, saying, Jehovah doth deliver us.

Darby: until I come and take you away to a land like your own land, a land of corn and wine, a land of bread and vineyards, a land of olive-trees and of honey, that ye may live and not die; and hearken not to Hezekiah, when he persuades you, saying, Jehovah will deliver us.

ASV: Until I come and take you away to a land like your own land, a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards, a land of olive-trees and of honey, that ye may live, and not die: and hearken not unto Hezekiah, when he persuadeth you, saying, Jehovah will deliver us.

KJV Reverse Interlinear

Until I come  and take you away  to a land  like your own land,  a land  of corn  and wine,  a land  of bread  and vineyards,  a land  of oil  olive  and of honey,  that ye may live,  and not die:  and hearken  not unto Hezekiah,  when he persuadeth  you, saying,  The LORD  will deliver  us. 

What does 2 Kings 18:32 Mean?

Context Summary

2 Kings 18:26-37 - Silent Before The Boaster
The Jews met the taunts of Rabshakeh with silence. It was wise policy. It is infinitely better to hand over our cause to God, and leave Him to answer for us and avenge our wrongs. He will undertake our case, if we will but leave it unreservedly in His hands. The only exception is when some simple explanation will relieve the cause we love from any evil imputation. Rabshakeh could not have been made to understand the attitude of king and people. See Isaiah 37:22. Men of the world cannot read the secrets of the heart that is stayed upon Jehovah. God's hidden ones are as great a mystery as was our Lord. Their life is hid with Christ in God, but some day He will be manifested, and they shall be manifested with Him in glory.
When our Lord was threatened, He remained calm and quiet. "As a sheep that before her shearers is dumb, so He opened not His mouth," Isaiah 53:7, r.v. We are bidden to follow His steps and to do as He did, silently committing our cause to Him who never fails to vindicate those who put their trust in Him. [source]

Chapter Summary: 2 Kings 18

1  Hezekiah's good reign
4  He destroys idolatry, and prospers
9  The inhabitants of Samaria are carried captive for their sins
13  Sennacherib invading Judah, is pacified by a tribute
17  Rabshakeh, by blasphemous persuasions, solicits the people to revolt

What do the individual words in 2 Kings 18:32 mean?

until I come and take away you to a land like your own land a land of grain and new wine a land of bread and vineyards of olive groves of oil and honey that you may live and not die But not do listen Hezekiah lest he persuade you saying Yahweh will deliver us
עַד־ בֹּאִי֩ וְלָקַחְתִּ֨י אֶתְכֶ֜ם אֶל־ אֶ֣רֶץ כְּאַרְצְכֶ֗ם אֶרֶץ֩ דָּגָ֨ן וְתִיר֜וֹשׁ אֶ֧רֶץ לֶ֣חֶם וּכְרָמִ֗ים זֵ֤ית יִצְהָר֙ וּדְבַ֔שׁ וִֽחְי֖וּ וְלֹ֣א תָמֻ֑תוּ וְאַֽל־ תִּשְׁמְעוּ֙ חִזְקִיָּ֔הוּ כִּֽי־ יַסִּ֤ית אֶתְכֶם֙ לֵאמֹ֔ר יְהוָ֖ה יַצִּילֵֽנוּ

עַד־  until 
Parse: Preposition
Root: עַד  
Sense: as far as, even to, until, up to, while, as far as.
בֹּאִי֩  I  come 
Parse: Verb, Qal, Infinitive construct, first person common singular
Root: בֹּוא 
Sense: to go in, enter, come, go, come in.
וְלָקַחְתִּ֨י  and  take  away 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, first person common singular
Root: יָקַח 
Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away.
אֶ֣רֶץ  a  land 
Parse: Noun, feminine singular
Root: אֶרֶץ  
Sense: land, earth.
כְּאַרְצְכֶ֗ם  like  your  own  land 
Parse: Preposition-k, Noun, feminine singular construct, second person masculine plural
Root: אֶרֶץ  
Sense: land, earth.
אֶרֶץ֩  a  land 
Parse: Noun, feminine singular construct
Root: אֶרֶץ  
Sense: land, earth.
דָּגָ֨ן  of  grain 
Parse: Noun, masculine singular
Root: דָּגָן  
Sense: wheat, cereal, grain, corn.
וְתִיר֜וֹשׁ  and  new  wine 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular
Root: יָרַשׁ 
Sense: wine, fresh or new wine, must, freshly pressed wine.
אֶ֧רֶץ  a  land 
Parse: Noun, feminine singular construct
Root: אֶרֶץ  
Sense: land, earth.
לֶ֣חֶם  of  bread 
Parse: Noun, masculine singular
Root: לֶחֶם  
Sense: bread, food, grain.
וּכְרָמִ֗ים  and  vineyards 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural
Root: כֶּרֶם 
Sense: vineyard.
זֵ֤ית  of  olive  groves 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: זַיִת  
Sense: olive, olive tree.
יִצְהָר֙  of  oil 
Parse: Noun, masculine singular
Root: יִצְהָר  
Sense: fresh oil, shining (pure) oil.
וּדְבַ֔שׁ  and  honey 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular
Root: דְּבַשׁ  
Sense: honey.
וִֽחְי֖וּ  that  you  may  live 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Imperative, masculine plural
Root: חָיָה  
Sense: to live, have life, remain alive, sustain life, live prosperously, live for ever, be quickened, be alive, be restored to life or health.
וְלֹ֣א  and  not 
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle
Root: הֲלֹא 
Sense: not, no.
תָמֻ֑תוּ  die 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine plural
Root: מוּת  
Sense: to die, kill, have one executed.
וְאַֽל־  But  not 
Parse: Conjunctive waw, Adverb
Root: אַל  
Sense: not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference).
תִּשְׁמְעוּ֙  do  listen 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine plural
Root: שָׁמַע 
Sense: to hear, listen to, obey.
חִזְקִיָּ֔הוּ  Hezekiah 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: חִזְקִיָּה 
Sense: 2th king of Judah, son of Ahaz and Abijah; a good king in that he served Jehovah and did away with idolatrous practices.
כִּֽי־  lest 
Parse: Conjunction
Root: כִּי 
Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since.
יַסִּ֤ית  he  persuade 
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, third person masculine singular
Root: סוּת  
Sense: to incite, allure, instigate, entice.
לֵאמֹ֔ר  saying 
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
יְהוָ֖ה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
יַצִּילֵֽנוּ  will  deliver  us 
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, third person masculine singular, first person common plural
Root: נָצַל  
Sense: to snatch away, deliver, rescue, save, strip, plunder.