KJV: And he went up from thence unto Bethel: and as he was going up by the way, there came forth little children out of the city, and mocked him, and said unto him, Go up, thou bald head; go up, thou bald head.
YLT: And he goeth up thence to Beth-El, and he is going up in the way, and little youths have come out from the city, and scoff at him, and say to him, 'Go up, bald-head! go up, bald-head!'
Darby: And he went up from thence to Bethel, and as he went up by the way, there came forth little boys out of the city, and mocked him, and said to him, Go up, bald head; go up, bald head!
ASV: And he went up from thence unto Beth-el; and as he was going up by the way, there came forth young lads out of the city, and mocked him, and said unto him, Go up, thou baldhead; go up, thou baldhead.
וַיַּ֥עַל | And he went up |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: סָלַק Sense: to go up, ascend, climb. |
|
מִשָּׁ֖ם | from there |
Parse: Preposition-m, Adverb Root: שָׁם Sense: there, thither. |
|
אֵ֑ל | Bethel |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: בֵּית־אֵל Sense: ancient place and seat of worship in Ephraim on border of Benjamin, identified with Luz (former name). |
|
וְה֣וּא ׀ | and as he |
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, third person masculine singular Root: הוּא Sense: he, she, it. |
|
עֹלֶ֣ה | was going up |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: סָלַק Sense: to go up, ascend, climb. |
|
בַדֶּ֗רֶךְ | the road |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, common singular Root: דֶּרֶךְ Sense: way, road, distance, journey, manner. |
|
וּנְעָרִ֤ים | and some youths |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural Root: נַעַר Sense: a boy, lad, servant, youth, retainer. |
|
קְטַנִּים֙ | little |
Parse: Adjective, masculine plural Root: קָטָן Sense: young, small, insignificant, unimportant. |
|
יָצְא֣וּ | came |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: יׄוצֵאת Sense: to go out, come out, exit, go forth. |
|
הָעִ֔יר | the city |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: עִיר Sense: excitement, anguish. |
|
וַיִּתְקַלְּסוּ־ | and mocked |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hitpael, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: קָלַס Sense: to mock, scoff. |
|
וַיֹּ֣אמְרוּ | and said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
ל֔וֹ | to him |
Parse: Preposition, third person masculine singular |
|
עֲלֵ֥ה | go up |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular Root: סָלַק Sense: to go up, ascend, climb. |
|
קֵרֵ֖חַ | you baldhead |
Parse: Adjective, masculine singular Root: קֵרֵחַ Sense: bald. |
|
קֵרֵֽחַ | you baldhead |
Parse: Adjective, masculine singular Root: קֵרֵחַ Sense: bald. |