KJV: And he brake in pieces the images, and cut down the groves, and filled their places with the bones of men.
YLT: And he hath broken in pieces the standing-pillars, and cutteth down the shrines, and filleth their place with bones of men;
Darby: And he broke in pieces the columns, and cut down the Asherahs, and filled their place with the bones of men.
ASV: And he brake in pieces the pillars, and cut down the Asherim, and filled their places with the bones of men.
וְשִׁבַּר֙ | And he broke in pieces |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: שָׁבוּר Sense: to break, break in pieces. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
הַמַּצֵּב֔וֹת | the [sacred] pillars |
Parse: Article, Noun, feminine plural Root: מַצֵּבָה Sense: pillar, mastaba, stump. |
|
וַיִּכְרֹ֖ת | and cut down |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: כָּרַת Sense: to cut, cut off, cut down, cut off a body part, cut out, eliminate, kill, cut a covenant. |
|
הָאֲשֵׁרִ֑ים | the wooden images |
Parse: Article, Noun, feminine plural Root: אֲשֵׁרָה Sense: a Babylonian (Astarte)-Canaanite goddess (of fortune and happiness), the supposed consort of Baal, her images. |
|
וַיְמַלֵּ֥א | and filled |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: מָלֵא Sense: to fill, be full. |
|
מְקוֹמָ֖ם | their places |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine plural Root: מָקֹום Sense: standing place, place. |
|
עַצְמ֥וֹת | with the bones |
Parse: Noun, feminine plural construct Root: עֶצֶם Sense: bone, essence, substance. |
|
אָדָֽם | of men |
Parse: Noun, masculine singular Root: אָדָם Sense: man, mankind. |