KJV: And he said unto him, Say now unto her, Behold, thou hast been careful for us with all this care; what is to be done for thee? wouldest thou be spoken for to the king, or to the captain of the host? And she answered, I dwell among mine own people.
YLT: And he saith to him, 'Say, I pray thee, unto her, Lo, thou hast troubled thyself concerning us with all this trouble; what -- to do for thee? is it to speak for thee unto the king, or unto the head of the host?' and she saith, 'In the midst of my people I am dwelling.'
Darby: And he said to him, Say now to her, Behold, thou hast been careful for us with all this care; what is to be done for thee? wouldest thou be spoken for to the king, or to the captain of the host? And she said, I dwell among mine own people.
ASV: And he said unto him, Say now unto her, Behold, thou hast been careful for us with all this care; what is to be done for thee? wouldest thou be spoken for to the king, or to the captain of the host? And she answered, I dwell among mine own people.
וַיֹּ֣אמֶר | And he said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
ל֗וֹ | to him |
Parse: Preposition, third person masculine singular |
|
אֱמָר־ | Say |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
נָ֣א | now |
Parse: Interjection Root: נָא Sense: I (we) pray, now, please. |
|
אֵלֶיהָ֮ | to her |
Parse: Preposition, third person feminine singular Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
הִנֵּ֣ה | Look |
Parse: Interjection Root: הִנֵּה Sense: behold, lo, see, if. |
|
חָרַ֣דְתְּ ׀ | you have been concerned |
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person feminine singular Root: חָרַד Sense: to tremble, quake, move about, be afraid, be startled, be terrified. |
|
אֵלֵינוּ֮ | for us |
Parse: Preposition, first person common plural Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
הַחֲרָדָ֣ה | care |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: חֲרָדָה Sense: fear, anxiety, quaking, trembling, (extreme) anxiety, anxious care. |
|
הַזֹּאת֒ | this |
Parse: Article, Pronoun, feminine singular Root: זׄאת Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, such. |
|
לַעֲשׂ֣וֹת | [can I] do |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |
|
לָ֔ךְ | for you |
Parse: Preposition, second person feminine singular |
|
הֲיֵ֤שׁ | do you want me |
Parse: Adverb Root: יֵשׁ Sense: being, existence, substance, there is or are. |
|
לְדַבֶּר־ | to speak on |
Parse: Preposition-l, Verb, Piel, Infinitive construct Root: דָּבַר Sense: to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing. |
|
לָךְ֙ | your behalf |
Parse: Preposition, second person feminine singular |
|
הַמֶּ֔לֶךְ | the king |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
שַׂ֣ר | the commander |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: סָרַר Sense: prince, ruler, leader, chief, chieftain, official, captain. |
|
؟ הַצָּבָ֑א | of the army |
Parse: Article, Noun, common singular Root: צָבָא Sense: that which goes forth, army, war, warfare, host. |
|
וַתֹּ֕אמֶר | and she answered |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
עַמִּ֖י | my own people |
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: עַם Sense: nation, people. |
|
יֹשָֽׁבֶת | dwell |
Parse: Verb, Qal, Participle, feminine singular Root: יָשַׁב Sense: to dwell, remain, sit, abide. |