The Meaning of 2 Kings 4:35 Explained

2 Kings 4:35

KJV: Then he returned, and walked in the house to and fro; and went up, and stretched himself upon him: and the child sneezed seven times, and the child opened his eyes.

YLT: and he turneth back and walketh in the house, once hither and once thither, and goeth up and stretcheth himself upon him, and the youth sneezeth till seven times, and the youth openeth his eyes.

Darby: And he returned, and walked in the house to and fro; and went up, and bent over him. And the lad sneezed seven times, and the lad opened his eyes.

ASV: Then he returned, and walked in the house once to and fro; and went up, and stretched himself upon him: and the child sneezed seven times, and the child opened his eyes.

KJV Reverse Interlinear

Then he returned,  and walked  in the house  to  and fro;  and went up,  and stretched  himself upon him: and the child  sneezed  seven  times,  and the child  opened  his eyes. 

What does 2 Kings 4:35 Mean?

Context Summary

2 Kings 4:25-37 - The Dead Boy Restored To Life
There is fine illustration in this chapter of a noble reverence for goodness, of a good man's gratitude, and of the large reward that never fails those who deal kindly with God's children.
It is not enough to put the staff, even though it be the prophet's, on the cold, sweet face of a child. Our doctrine and precept may be quite good and straight, but something more is needed. There must be not a staff, not a servant, not an intermediary, but ourselves, our heart against the heart that is still, our lips against the dear, cold lips. It is as we give ourselves to the children, imparting our tenderest, strongest sympathy, that new life will come to them.
Walk to and fro in your house! Shut the door on yourself and the child! Pray to the Lord! Give yourself to the great work of saving the soul from death! Let the mother be praying in the room downstairs! Call to the little soul to awake and live. Your faith and prayer cannot fail of an answer. [source]

Chapter Summary: 2 Kings 4

1  Elisha multiplies the widow's oil
8  He obtains a son for the good Shunammite
18  He restores her son when dead
38  At Gilgal he heals the deadly pottage
42  He satisfies a hundred men with twenty loaves

What do the individual words in 2 Kings 4:35 mean?

And He returned and walked in the house one here and one here and again went up and stretched out himself on him then sneezed the child sneezed seven times and opened the child - his eyes
וַיָּ֜שָׁב וַיֵּ֣לֶךְ בַּבַּ֗יִת אַחַ֥ת הֵ֙נָּה֙ וְאַחַ֣ת הֵ֔נָּה וַיַּ֖עַל וַיִּגְהַ֣ר עָלָ֑יו וַיְזוֹרֵ֤ר הַנַּ֙עַר֙ עַד־ שֶׁ֣בַע פְּעָמִ֔ים וַיִּפְקַ֥ח הַנַּ֖עַר אֶת־ עֵינָֽיו

וַיָּ֜שָׁב  And  He  returned 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: שׁוּב  
Sense: to return, turn back.
וַיֵּ֣לֶךְ  and  walked 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: הָלַךְ  
Sense: to go, walk, come.
בַּבַּ֗יִת  in  the  house 
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular
Root: בַּיִת 
Sense: house.
אַחַ֥ת  one 
Parse: Number, feminine singular
Root: אֶחָד  
Sense: one (number).
הֵ֙נָּה֙  here 
Parse: Adverb
Root: הֵנָּה  
Sense: here, there, now, hither.
וְאַחַ֣ת  and  one 
Parse: Conjunctive waw, Number, feminine singular
Root: אֶחָד  
Sense: one (number).
הֵ֔נָּה  here 
Parse: Adverb
Root: הֵנָּה  
Sense: here, there, now, hither.
וַיַּ֖עַל  and  again  went  up 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: סָלַק 
Sense: to go up, ascend, climb.
וַיִּגְהַ֣ר  and  stretched  out 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: גָּהַר  
Sense: (Qal) to bend, crouch.
עָלָ֑יו  himself  on  him 
Parse: Preposition, third person masculine singular
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
וַיְזוֹרֵ֤ר  then  sneezed 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: זָרַר 
Sense: (Poel) to sneeze.
הַנַּ֙עַר֙  the  child 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: נַעַר  
Sense: a boy, lad, servant, youth, retainer.
עַד־  sneezed 
Parse: Preposition
Root: עַד  
Sense: as far as, even to, until, up to, while, as far as.
שֶׁ֣בַע  seven 
Parse: Number, feminine singular
Root: שֶׁבַע  
Sense: seven (cardinal number).
פְּעָמִ֔ים  times 
Parse: Noun, feminine plural
Root: פַּעַם  
Sense: stroke, beat, foot, step, anvil, occurrence.
וַיִּפְקַ֥ח  and  opened 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: פָּקַח  
Sense: to open (the eyes).
הַנַּ֖עַר  the  child 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: נַעַר  
Sense: a boy, lad, servant, youth, retainer.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
עֵינָֽיו  his  eyes 
Parse: Noun, cdc, third person masculine singular
Root: עֹונָה 
Sense: eye.