KJV: Then the king of Syria warred against Israel, and took counsel with his servants, saying, In such and such a place shall be my camp.
YLT: And the king of Aram hath been fighting against Israel, and taketh counsel with his servants, saying, 'At such and such a place is my encamping.'
Darby: And the king of Syria warred against Israel; and he took counsel with his servants, saying, In such and such a place shall be my camp.
ASV: Now the king of Syria was warring against Israel; and he took counsel with his servants, saying, In such and such a place shall be my camp.
וּמֶ֣לֶךְ | Now the king |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
אֲרָ֔ם | of Syria |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: אֲרָם Sense: Aram or Syria the nation. |
|
הָיָ֥ה | become |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
נִלְחָ֖ם | was making war |
Parse: Verb, Nifal, Participle, masculine singular Root: לָחַם Sense: to fight, do battle, make war. |
|
בְּיִשְׂרָאֵ֑ל | against Israel |
Parse: Preposition-b, Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |
|
וַיִּוָּעַץ֙ | and he consulted |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Nifal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: יׄועֵץ Sense: to advise, consult, give counsel, counsel, purpose, devise, plan. |
|
עֲבָדָ֣יו | his servants |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine singular Root: עֶבֶד Sense: slave, servant. |
|
לֵאמֹ֗ר | saying |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
מְק֛וֹם | a place |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: מָקֹום Sense: standing place, place. |
|
פְּלֹנִ֥י | such |
Parse: Adjective, masculine singular construct Root: פְּלֹנִי Sense: a certain one. |
|
אַלְמֹנִ֖י | and such |
Parse: Adjective, masculine singular Root: אַלְמֹנִי Sense: someone, a certain one. |
|
תַּחֲנֹתִֽי | My camp [will be] |
Parse: Noun, feminine plural construct, first person common singular Root: תַּחֲנָה Sense: encamping, encampment. |