KJV: Then he sent out a second on horseback, which came to them, and said, Thus saith the king, Is it peace? And Jehu answered, What hast thou to do with peace? turn thee behind me.
YLT: And he sendeth a second rider on a horse, and he cometh in unto them, and saith, 'Thus said the king, Is there peace?' and Jehu saith, 'What -- to thee and to peace? turn round behind me.'
Darby: And he sent out a second on horseback; and he came to them and said, Thus saith the king: Is it peace? And Jehu said, What hast thou to do with peace? turn thee behind me.
ASV: Then he sent out a second on horseback, who came to them, and said, Thus saith the king, Is it peace? And Jehu answered, What hast thou to do with peace? turn thee behind me.
וַיִּשְׁלַ֗ח | And he sent out |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: שָׁלַח Sense: to send, send away, let go, stretch out. |
|
רֹכֵ֣ב | on horseback |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular construct Root: רָכַב Sense: to mount and ride, ride. |
|
סוּס֮ | a horseman |
Parse: Noun, masculine singular Root: סוּס Sense: swallow, swift. |
|
שֵׁנִי֒ | second |
Parse: Number, ordinal masculine singular Root: שֵׁנִי Sense: second. |
|
וַיָּבֹ֣א | and who came |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
אֲלֵהֶ֔ם | to them |
Parse: Preposition, third person masculine plural Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
וַיֹּ֛אמֶר | and said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
כֹּֽה־ | thus |
Parse: Adverb Root: כֹּה Sense: thus, here, in this manner. |
|
אָמַ֥ר | says |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
הַמֶּ֖לֶךְ | the king |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
؟ שָׁל֑וֹם | [Is it] peace |
Parse: Noun, masculine singular Root: שָׁלֹום Sense: completeness, soundness, welfare, peace. |
|
וַיֹּ֧אמֶר | and answered |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
יֵה֛וּא | Jehu |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יֵהוּא Sense: the king of the northern kingdom Israel who overthrew the dynasty of Omri. |
|
לְּךָ֥ | have you |
Parse: Preposition, second person masculine singular |
|
؟ וּלְשָׁל֖וֹם | and to do with peace |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-l, Noun, masculine singular Root: שָׁלֹום Sense: completeness, soundness, welfare, peace. |
|
סֹ֥ב | Turn around |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular Root: סָבַב Sense: to turn, turn about or around or aside or back or towards, go about or arou nd, surround, encircle, change direction. |
|
אַחֲרָֽי | and follow me |
Parse: Preposition, first person common singular Root: אַחַר Sense: after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time). |