KJV: Which have forsaken the right way, and are gone astray, following the way of Balaam the son of Bosor, who loved the wages of unrighteousness;
YLT: having forsaken a right way, they did go astray, having followed in the way of Balaam the son of Bosor, who a reward of unrighteousness did love,
Darby: having left the straight way they have gone astray, having followed in the path of Balaam the son of Bosor, who loved the reward of unrighteousness;
ASV: forsaking the right way, they went astray, having followed the way of Balaam the'son of Beor, who loved the hire of wrong-doing;
Καταλιπόντες | Having left |
Parse: Verb, Aorist Participle Active, Nominative Masculine Plural Root: καταλείπω Sense: to leave behind. |
|
εὐθεῖαν | [the] straight |
Parse: Adjective, Accusative Feminine Singular Root: εὐθύσ1 Sense: straight, level. |
|
ὁδὸν | way |
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular Root: ὁδός Sense: properly. |
|
ἐπλανήθησαν | they have gone astray |
Parse: Verb, Aorist Indicative Passive, 3rd Person Plural Root: πλανάω Sense: to cause to stray, to lead astray, lead aside from the right way. |
|
ἐξακολουθήσαντες | having followed |
Parse: Verb, Aorist Participle Active, Nominative Masculine Plural Root: ἐξακολουθέω Sense: to follow out or up, tread in one’s steps. |
|
τῇ | in the |
Parse: Article, Dative Feminine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
ὁδῷ | way |
Parse: Noun, Dative Feminine Singular Root: ὁδός Sense: properly. |
|
τοῦ | - |
Parse: Article, Genitive Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
Βαλαὰμ | of Balaam |
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular Root: Βαλαάμ Sense: A native of Pethor a city in Mesopotamia, endued by Jehovah with prophetic power. |
|
Βοσὸρ | [son] of Bosor |
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular Root: Βεώρ Sense: the father of Balaam. |
|
μισθὸν | [the] wage |
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular Root: μισθός Sense: dues paid for work. |
|
ἀδικίας | of unrighteousness |
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular Root: ἀδικία Sense: injustice, of a judge. |
|
ἠγάπησεν | loved |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular Root: ἀγαπάω Sense: of persons. |
Greek Commentary for 2 Peter 2:15
Present active participle of καταλειπω kataleipō (continually leaving) or καταλιποντες katalipontes (second aorist active), having left. [source]
“The straight way” of 1 Samuel 12:23 (cf. Matthew 7:13. for this use of οδος hodos), “the way of truth” (2 Peter 2:2).They went astray (επλανητησαν eplanēthēsan). First aorist passive indicative of πλαναω planaō like Mark 12:24.The way of Balaam Associative instrumental case after εχακολουτησαντες exakolouthēsantes for which verb see 2 Peter 1:16; 2 Peter 2:2. These false teachers, as shown in 2 Peter 2:13, followed the way of Balaam, “who loved the hire of wrong-doing” (ος μιστον αδικιας ηγαπησεν hos misthon adikias ēgapēsen). [source]
First aorist passive indicative of πλαναω planaō like Mark 12:24. [source]
Associative instrumental case after εχακολουτησαντες exakolouthēsantes for which verb see 2 Peter 1:16; 2 Peter 2:2. These false teachers, as shown in 2 Peter 2:13, followed the way of Balaam, “who loved the hire of wrong-doing” (ος μιστον αδικιας ηγαπησεν hos misthon adikias ēgapēsen). [source]
Reverse Greek Commentary Search for 2 Peter 2:15
Dative case of γνοπος gnophos (late form for earlier δνοπος dnophos and kin to νεπος nephos cloud), here only in N.T. Quoted here from Exodus 10:22. Darkness Old word, in Homer for the gloom of the world below. In the Symmachus Version of Exodus 10:22, also in Judges 1:6; 2 Peter 2:4, 2 Peter 2:15. Tempest Old word from τυω thuō (to boil, to rage), a hurricane, here only in N.T. From Exodus 10:22. The sound of a trumpet From Exodus 19:16. Εχος Echos is an old word (our εχο echo) as in Luke 21:25; Acts 2:2. The voice of words From Exodus 19:19; Deuteronomy 4:12. Which voice Relative referring to πωνη phōnē (voice) just before, genitive case with ακουσαντες akousantes (heard, aorist active participle). Intreated First aorist middle (indirect) indicative of παραιτεομαι paraiteomai old verb, to ask from alongside (Mark 15:6), then to beg away from oneself, to depreciate as here, to decline (Acts 25:11), to excuse (Luke 14:18), to avoid (1 Timothy 4:7). That no word should be spoken unto them First aorist passive infinitive of προστιτημι prostithēmi old word to add, here with accusative of general reference (λογον logon), “that no word be added unto them.” Some MSS. have here a redundant negative μη mē with the infinitive because of the negative idea in παρηιτησαντο parēitēsanto as in Galatians 5:7. [source]
A strong compound, used only here and 2 Peter 2:2, 2 Peter 2:15. The ἐξ gives the force of following out; pursuance of; closely. [source]
In contrast with the true prophets just pictured in 2 Peter 1:20. Late compound in lxx and Philo, common in N.T. (Matthew 7:15). Allusion to the O.T. times like Balaam and others (Jeremiah 6:13; Jeremiah 28:9; Ezekiel 13:9).False teachers (πσευδοδιδασκαλοι pseudodidaskaloi). Late and rare compound (πσευδησ διδασκαλος pseudēsεσονται didaskalos) here alone in N.T. Peter pictures them as in the future here (εισιν esontai shall be) and again as already present (επλανητησαν eisin are, 2 Peter 2:17), or in the past (παρεισαχουσιν eplanēthēsan they went astray, 2 Peter 2:15).Shall privily bring in Future active of παρεισαγω pareisagō late double compound εισαγω pareisagō to bring in Descriptive genitive, “heresies of destruction” (marked by destruction) as in Luke 16:8. αιρεω Hairesis (from αρνουμενοι haireō) is simply a choosing, a school, a sect like that of the Sadducees (Acts 5:17), of the Pharisees (Acts 15:5), and of Christians as Paul admitted (Acts 24:5). These “tenets” (Galatians 5:20) led to destruction.Denying Present middle participle of και τον δεσποτην arneomai This the Gnostics did, the very thing that Peter did, alas (Matthew 26:70) even after Christ‘s words (Matthew 10:33).Even the Master (τον αγορασαντα αυτους kai ton despotēn). Old word for absolute master, here of Christ as in Judges 1:4, and also of God (Acts 4:24). Without the evil sense in our “despot.”That bought them First aorist active articular participle of λυτροω agorazō same idea with ταχινην απωλειαν lutroō in 1 Peter 1:18. These were professing Christians, at any rate, these heretics.Swift destruction (ταχινην tachinēn apōleian). See 2 Peter 1:14 for απωλειαν tachinēn and note repetition of επαγοντες apōleian This is always the tragedy of such false prophets, the fate that they bring on (epagontes) themselves. [source]
Late and rare compound (πσευδησ διδασκαλος pseudēsεσονται didaskalos) here alone in N.T. Peter pictures them as in the future here (εισιν esontai shall be) and again as already present (επλανητησαν eisin are, 2 Peter 2:17), or in the past (παρεισαχουσιν eplanēthēsan they went astray, 2 Peter 2:15). [source]
“Because of whom” (accusative case of relative, referring to πολλοι polloi many). Αυτων Autōn (their) refers to πσευδοδιδασκαλοι pseudodidaskaloi (false teachers) while πολλοι polloi to their deluded followers. See Romans 2:23. for a picture of such conduct by Jews (quotation from Isaiah 52:5, with βλασπημεω blasphēmeō used as here with δι υμας di' humas because of you).The way of truth (η οδος της αλητειας hē hodos tēs alētheias). οδος Hodos (way) occurs often in N.T. for Christianity (Acts 9:2; Acts 16:17; Acts 18:25; Acts 22:4; Acts 24:14). This phrase is in Genesis 24:48 as “the right road,” and that is what Peter means here. So Psalm 119:30. See again 2 Peter 2:15, 2 Peter 2:21. [source]
οδος Hodos (way) occurs often in N.T. for Christianity (Acts 9:2; Acts 16:17; Acts 18:25; Acts 22:4; Acts 24:14). This phrase is in Genesis 24:48 as “the right road,” and that is what Peter means here. So Psalm 119:30. See again 2 Peter 2:15, 2 Peter 2:21. [source]
As did Balaam (2 Peter 2:15). These licentious Gnostics made money out of their dupes. A merely intellectual Gnosticism had its fruit in immorality and fraud. [source]
Perfect active infinitive of επιγινωσκω epiginōskō (cf. επιγνωσει epignōsei 2 Peter 2:20) to know fully.The way of righteousness (την οδον της δικαιοσυνης tēn hodon tēs dikaiosunēs). For the phrase see Matthew 21:33, also the way of truth (2 Peter 2:2), the straight way (2 Peter 2:15).After knowing it Second aorist active participle of επιγινωσκω epiginōskō (just used) in the dative plural agreeing with αυτοις autois (for them).To turn back (υποστρεπσαι hupostrepsai). First aorist active infinitive of υποστρεπω hupostrephō old and common verb, to turn back, to return.From Out of. So in Acts 12:25 with υποστρεπω hupostrephō With ablative case. See Romans 7:12 for αγια hagia applied to η εντολη hē entolē (cf. 1 Timothy 6:14). 2 Peter strikes a high ethical note (2 Peter 1:5.).Delivered (παραδοτεισης paradotheisēs). First aorist passive participle feminine ablative singular of παραδιδωμι paradidōmi f0). [source]
For the phrase see Matthew 21:33, also the way of truth (2 Peter 2:2), the straight way (2 Peter 2:15). [source]
The fifth example in Jude. In 2 Peter also (2 Peter 2:15). Either locative case (in) or instrumental (by). Πλανη Planē (in Peter also) is the common word for such wandering (Matthew 24:4., etc.).Perished (απωλοντο apōlonto). Second aorist middle (intransitive) of απολλυμι apollumi the gainsaying of Korah (τηι αντιλογιαι του Κορε tēi antilogiāi tou Kore). Again either locative or instrumental. The word αντιλογια antilogia is originally answering back (Hebrews 6:16), but it may be by act also (Romans 10:21) as here. This is the sixth example in Jude, not in 2 Peter. [source]
First aorist passive (deponent) indicative of πορευομαι poreuomai the way of Cain Locative case οδωι hodōi Cain is Jude‘s fourth example. Not in 2 Peter, but in Hebrews 11:4; 1 John 3:11. From Genesis 4:7.Ran riotously (εχεχυτησαν exechuthēsan). First aorist passive indicative of εκχεω ekcheō to pour out, “they were poured out,” vigorous metaphor for excessive indulgence. But it is used also of God‘s love for us (Romans 5:5).In the error of Balaam The fifth example in Jude. In 2 Peter also (2 Peter 2:15). Either locative case (in) or instrumental (by). Πλανη Planē (in Peter also) is the common word for such wandering (Matthew 24:4., etc.).Perished (απωλοντο apōlonto). Second aorist middle (intransitive) of απολλυμι apollumi the gainsaying of Korah (τηι αντιλογιαι του Κορε tēi antilogiāi tou Kore). Again either locative or instrumental. The word αντιλογια antilogia is originally answering back (Hebrews 6:16), but it may be by act also (Romans 10:21) as here. This is the sixth example in Jude, not in 2 Peter. [source]
See Numbers 25:1-9; Numbers 31:15, Numbers 31:16. Compare 2 Peter 2:15; Judges 1:11. [source]