KJV: But the heavens and the earth, which are now, by the same word are kept in store, reserved unto fire against the day of judgment and perdition of ungodly men.
YLT: and the present heavens and the earth, by the same word are treasured, for fire being kept to a day of judgment and destruction of the impious men.
Darby: But the present heavens and the earth by his word are laid up in store, kept for fire unto a day of judgment and destruction of ungodly men.
ASV: but the heavens that now are, and the earth, by the same word have been stored up for fire, being reserved against the day of judgment and destruction of ungodly men.
οἱ | - |
Parse: Article, Nominative Masculine Plural Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
νῦν | now |
Parse: Adverb Root: νῦν Sense: at this time, the present, now. |
|
οὐρανοὶ | the heavens |
Parse: Noun, Nominative Masculine Plural Root: οὐρανός Sense: the vaulted expanse of the sky with all things visible in it. |
|
γῆ | earth |
Parse: Noun, Nominative Feminine Singular Root: γῆ Sense: arable land. |
|
τῷ | by the |
Parse: Article, Dative Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
αὐτῷ | same |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative Masculine 3rd Person Singular Root: αὐτός Sense: himself, herself, themselves, itself. |
|
λόγῳ | word |
Parse: Noun, Dative Masculine Singular Root: λόγος Sense: of speech. |
|
τεθησαυρισμένοι | having been stored up |
Parse: Verb, Perfect Participle Middle or Passive, Nominative Masculine Plural Root: θησαυρίζω Sense: to gather and lay up, to heap up, store up. |
|
εἰσὶν | exist |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Plural Root: εἰμί Sense: to be, to exist, to happen, to be present. |
|
πυρὶ | for fire |
Parse: Noun, Dative Neuter Singular Root: πῦρ Sense: fire. |
|
τηρούμενοι | being kept |
Parse: Verb, Present Participle Middle or Passive, Nominative Masculine Plural Root: τηρέω Sense: to attend to carefully, take care of. |
|
εἰς | unto |
Parse: Preposition Root: εἰς Sense: into, unto, to, towards, for, among. |
|
ἡμέραν | [the] day |
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular Root: ἡμέρα Sense: the day, used of the natural day, or the interval between sunrise and sunset, as distinguished from and contrasted with the night. |
|
κρίσεως | of judgment |
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular Root: κρίσις Sense: a separating, sundering, separation. |
|
ἀπωλείας | destruction |
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular Root: ἀπώλεια Sense: destroying, utter destruction. |
|
τῶν | - |
Parse: Article, Genitive Masculine Plural Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
ἀσεβῶν | of ungodly |
Parse: Adjective, Genitive Masculine Plural Root: ἀσεβής Sense: destitute of reverential awe towards God, condemning God, impious. |
|
ἀνθρώπων | men |
Parse: Noun, Genitive Masculine Plural Root: ἄνθρωπος Sense: a human being, whether male or female. |
Greek Commentary for 2 Peter 3:7
“The now heavens” over against “the then world” (ο τοτε κοσμος ho tote kosmos 2 Peter 3:6). [source]
Instrumental case again referring to λογωι logōi in 2 Peter 3:6.Have been stored up (τετησαυρισμενοι εισιν tethēsaurismenoi eisin). Perfect passive indicative of τησαυριζω thēsaurizō for which verb see Matthew 6:19; Luke 12:21.For fire Dative case of πυρ pur not with fire (instrumental case). The destruction of the world by fire is here pictured as in Joel 2:30.; Psalm 50:3.Being reserved (τηρουμενοι tēroumenoi). Present passive participle of τηρεω tēreō for which see 2 Peter 2:4.Against Unto. As in 2 Peter 2:4, 2 Peter 2:9 and see 1 Peter 1:4 for the inheritance reserved for the saints of God. [source]
Perfect passive indicative of τησαυριζω thēsaurizō for which verb see Matthew 6:19; Luke 12:21. [source]
Dative case of πυρ pur not with fire (instrumental case). The destruction of the world by fire is here pictured as in Joel 2:30.; Psalm 50:3.Being reserved (τηρουμενοι tēroumenoi). Present passive participle of τηρεω tēreō for which see 2 Peter 2:4.Against Unto. As in 2 Peter 2:4, 2 Peter 2:9 and see 1 Peter 1:4 for the inheritance reserved for the saints of God. [source]
Present passive participle of τηρεω tēreō for which see 2 Peter 2:4. [source]
Unto. As in 2 Peter 2:4, 2 Peter 2:9 and see 1 Peter 1:4 for the inheritance reserved for the saints of God. [source]
A construction similar to the then world (2 Peter 3:6). The now heavens, or the present heavens. [source]
Rev., stored up. Lit., treasured up. The same word which is used in Luke 12:21, layeth up treasure. Sometimes with the kindred noun θησαυροὺς , treasures, as Matthew 6:19; lit., treasure treasures. [source]
Some construe this with treasured up; as Rev., stored up for fire; others with reserved, as A. V.; others again give the sense stored with fire, indicating that the agent for the final destruction is already prepared. [source]
Reverse Greek Commentary Search for 2 Peter 3:7
Lit. in a fire of flame. Comp. 1 Corinthians 1:13; 2 Peter 3:7. [source]
Old substantive from βραδυς bradus (James 1:19), here only in N.T. God is not impotent nor unwilling to execute his promise.To youward (εις υμας eis humas). Προς Pros rather than εις eis after μακροτυμει makrothumei in 1 Thessalonians 5:14 and επι epi in James 5:7, etc.Not wishing Present middle participle of βουλομαι boulomai Some will perish (2 Peter 3:7), but that is not God‘s desire. Any Rather than “some” See Acts 17:30; Romans 11:32; 1 Timothy 2:4; Hebrews 2:9 for God‘s provision of grace for all who will repent. [source]
Present middle participle of βουλομαι boulomai Some will perish (2 Peter 3:7), but that is not God‘s desire. Any Rather than “some” See Acts 17:30; Romans 11:32; 1 Timothy 2:4; Hebrews 2:9 for God‘s provision of grace for all who will repent. [source]
So Peter in Acts 2:20 (from Joel 3:4) and Paul in 1 Thessalonians 5:2, 1 Thessalonians 5:4; 2 Thessalonians 2:2; 1 Corinthians 5:5; and day of Christ in Philemon 2:16 and day of God in 2 Peter 2:12 and day of judgment already in 2 Peter 2:9; 2 Peter 3:7. This great day will certainly come Future active of ηκω hēkō old verb, to arrive, but in God‘s own time. [source]
Lit., the day of judgment. The exact phrase occurs here only. Ἡμέρᾳ κρίσεως dayof judgment, without the articles, is found Matthew 10:15; Matthew 11:22, Matthew 11:24; Matthew 12:36; 2 Peter 2:9; 2 Peter 3:7. The day is called the great day of their wrath (Revelation 6:17); the day of wrath and of revelation of the righteous judgement of God (Romans 2:5); the day of visitation (1 Peter 2:12); the last day (John 6:39, John 6:40, John 6:44, John 6:54); that day (Matthew 7:22; Luke 6:23; Luke 10:12). The judgment is found Matthew 12:41, Matthew 12:42; Luke 10:14; Luke 11:31, Luke 11:32. [source]
Perfect passive participle of προγραπω prographō to write of beforehand, for which verb see Galatians 3:1; Romans 15:4.Unto this condemnation (εις τουτο το κριμα eis touto to krima). See 2 Peter 2:3 for κριμα krima and εκπαλαι ekpalai Παλαι Palai here apparently alludes to Judges 1:14, Judges 1:15 (Enoch).Ungodly men Keynote of the Epistle (Mayor), in Judges 1:15 again as in 2 Peter 2:5; 2 Peter 3:7.Turning (μετατιτεντες metatithentes). Present active participle of μετατιτημι metatithēmi to change, for which verb see Galatians 1:6. For the change of “grace” (χαριτα charita) into “lasciviousness” (εις ασελγειαν eis aselgeian) see 1 Peter 2:16; 1 Peter 4:3; 2 Peter 2:19; 2 Peter 3:16.Our only Master and Lord For the force of the one article for one person see note on 2 Peter 1:1. For δεσποτην despotēn of Christ see 2 Peter 2:1.Denying (αρνουμενοι arnoumenoi). So 2 Peter 2:1. See also Matthew 10:33; 1 Timothy 5:8; Titus 1:16; 1 John 2:22. [source]
Keynote of the Epistle (Mayor), in Judges 1:15 again as in 2 Peter 2:5; 2 Peter 3:7.Turning (μετατιτεντες metatithentes). Present active participle of μετατιτημι metatithēmi to change, for which verb see Galatians 1:6. For the change of “grace” (χαριτα charita) into “lasciviousness” (εις ασελγειαν eis aselgeian) see 1 Peter 2:16; 1 Peter 4:3; 2 Peter 2:19; 2 Peter 3:16.Our only Master and Lord For the force of the one article for one person see note on 2 Peter 1:1. For δεσποτην despotēn of Christ see 2 Peter 2:1.Denying (αρνουμενοι arnoumenoi). So 2 Peter 2:1. See also Matthew 10:33; 1 Timothy 5:8; Titus 1:16; 1 John 2:22. [source]