KJV: And Joab fought against Rabbah of the children of Ammon, and took the royal city.
YLT: And Joab fighteth against Rabbah of the Bene-Ammon, and captureth the royal city,
Darby: And Joab fought against Rabbah of the children of Ammon, and took the royal city.
ASV: Now Joab fought against Rabbah of the children of Ammon, and took the royal city.
וַיִּלָּ֣חֶם | And fought |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Nifal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: לָחַם Sense: to fight, do battle, make war. |
|
יוֹאָ֔ב | Joab |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יׄואָב Sense: son of David’s sister Zeruiah and general of David’s army. |
|
בְּרַבַּ֖ת | against Rabbah |
Parse: Preposition-b, Proper Noun, feminine singular Root: רַבָּה Sense: the capital city of the Ammonites located east of the Jordan. |
|
בְּנֵ֣י | of the sons |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
עַמּ֑וֹן | of Ammon |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: עַמֹּון Sense: a people dwelling in Transjordan descended from Lot through Ben-ammi. |
|
וַיִּלְכֹּ֖ד | and took |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: לָכַד Sense: to capture, take, seize. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
עִ֥יר | city |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: עִיר Sense: excitement, anguish. |
|
הַמְּלוּכָֽה | the royal |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: מְלוּכָה Sense: kingship, royalty, kingly office. |