KJV: And Jonadab, the son of Shimeah David's brother, answered and said, Let not my lord suppose that they have slain all the young men the king's sons; for Amnon only is dead: for by the appointment of Absalom this hath been determined from the day that he forced his sister Tamar.
YLT: And Jonadab son of Shimeah, David's brother, answereth and saith, 'Let not my lord say, The whole of the young men, the sons of the king, they have put to death; for Amnon alone is dead, for by the command of Absalom it hath been appointed from the day of his humbling Tamar his sister;
Darby: And Jonadab, the son of Shimeah David's brother, answered and said, Let not my lord suppose that they have slain all the young men the king's sons; for Amnon only is dead; for by the appointment of Absalom this has been determined from the day that he humbled his sister Tamar.
ASV: And Jonadab, the son of Shimeah, David's brother, answered and said, Let not my lord suppose that they have killed all the young men the king's sons; for Amnon only is dead; for by the appointment of Absalom this hath been determined from the day that he forced his sister Tamar.
וַיַּ֡עַן | And answered |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: לְעַנּׄות Sense: to answer, respond, testify, speak, shout. |
|
יוֹנָדָ֣ב ׀ | Jonadab |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יׄונָדָב Sense: a son of Rechab, chief of the Rechabites, in the time of Jehu and Ahab. |
|
בֶּן־ | the son |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
שִׁמְעָ֨ה | of Shimeah |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: שִׁמְעָה Sense: brother of David, the 3rd son of Jesse. |
|
אֲחִֽי־ | brother |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: אָח Sense: brother. |
|
דָוִ֜ד | of David |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: דָּוִד Sense: youngest son of Jesse and second king of Israel. |
|
וַיֹּ֗אמֶר | and said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
יֹאמַ֤ר | let suppose |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
אֲדֹנִי֙ | my lord |
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: אָדֹון Sense: firm, strong, lord, master. |
|
אֵ֣ת | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
הַנְּעָרִ֤ים | the young men |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: נַעַר Sense: a boy, lad, servant, youth, retainer. |
|
בְּנֵֽי־ | sons |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
הַמֶּ֙לֶךְ֙ | of the king |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
הֵמִ֔יתוּ | they have killed |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person common plural Root: מוּת Sense: to die, kill, have one executed. |
|
אַמְנ֥וֹן | Amnon |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אֲמִינׄון Sense: oldest son of David, rapist of Tamar, slain by Absalom. |
|
לְבַדּ֖וֹ | only |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: בַּד Sense: alone, by itself, besides, a part, separation, being alone. |
|
מֵ֑ת | is dead |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: מוּת Sense: to die, kill, have one executed. |
|
פִּ֤י | the command |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: פֶּה Sense: mouth. |
|
אַבְשָׁלוֹם֙ | of Absalom |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אֲבִישָׁלֹום Sense: father-in-law of Rehoboam. |
|
הָיְתָ֣ה | this has been |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person feminine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
שׂוּמָ֔ה | determined |
Parse: Verb, Qal, QalPassParticiple, feminine singular Root: שׂוּמָה Sense: to put, place, set, appoint, make. |
|
מִיּוֹם֙ | from the day |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
עַנֹּת֔וֹ | that he forced |
Parse: Verb, Piel, Infinitive construct, third person masculine singular Root: עָנָה Sense: (Qal) to be occupied, be busied with. |
|
תָּמָ֥ר | Tamar |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: תָּמָר Sense: widow of Er, the son of Judah; fiancee of Shelah, another son of Judah; wife of Judah and mother of Pharez and Zerah. |
|
אֲחֹתֽוֹ | his sister |
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine singular Root: אָחֹות Sense: sister. |