The Meaning of 2 Samuel 15:4 Explained

2 Samuel 15:4

KJV: Absalom said moreover, Oh that I were made judge in the land, that every man which hath any suit or cause might come unto me, and I would do him justice!

YLT: And Absalom saith, 'Who doth make me a judge in the land, that unto me doth come every man who hath a plea and judgment? -- then I have declared him righteous.'

Darby: And Absalom said, Oh that I were made judge in the land, that every man who has any controversy and cause might come to me, and I would do him justice!

ASV: Absalom said moreover, Oh that I were made judge in the land, that every man who hath any suit or cause might come unto me, and I would do him justice!

KJV Reverse Interlinear

Absalom  said  moreover, Oh that I were made  judge  in the land,  that every man  which hath any suit  or cause  might come  unto me, and I would do him justice! 

What does 2 Samuel 15:4 Mean?

Context Summary

2 Samuel 15:1-12 - The Plot Of The Ambitious Son
David's government had become lax. Many causes were awaiting trial. Cases demanding his royal decision had accumulated. Suitors could get nothing done. Discontent was rife. The king had forfeited the former love and respect of his people. Perhaps the story of his sin had leaked out. It is thought, also, that at this time he was smitten by disease and that Psalms 41:1-13; Psalms 55:1-23 record the sufferings of those withered years. Meanwhile, Absalom was undermining the throne and dividing the heart of the people.
How soon the heart may become alienated from its rightful king! The Absaloms ingratiate themselves, and wean away our loyalty, and love from Jesus. Is there a favorite that fawns on you, and entices you to a lower level than you occupied in earlier, happier days? If so, your King may be driven from the citadel of your soul, and you may be left to mourn over the tragedy caused by the transference of your heart's affections. Be warned ere it be too late. Deal sternly with Absalom! [source]

Chapter Summary: 2 Samuel 15

1  Absalom, by fair speeches and courtesies, steals the hearts of Israel
7  By pretense of a vow, he obtains leave to go to Hebron
10  He makes there a great conspiracy
13  David upon the news flees from Jerusalem
19  Ittai will leave him
24  Zadok and Abiathar are sent back with the ark
30  David and his company go up mount Olivet weeping,
31  He curses Ahithophel's counsel
32  Hushai is sent back with instructions

What do the individual words in 2 Samuel 15:4 mean?

Moreover would say Absalom who will make me judge in the land and to me would come every everyone who has to any suit or cause then I would give him justice
וַיֹּ֙אמֶר֙ אַבְשָׁל֔וֹם מִי־ יְשִׂמֵ֥נִי שֹׁפֵ֖ט בָּאָ֑רֶץ וְעָלַ֗י יָב֥וֹא כָּל־ אִ֛ישׁ אֲשֶֽׁר־ יִהְיֶה־ לּוֹ־ רִ֥יב וּמִשְׁפָּ֖ט ! וְהִצְדַּקְתִּֽיו

וַיֹּ֙אמֶר֙  Moreover  would  say 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
אַבְשָׁל֔וֹם  Absalom 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: אֲבִישָׁלֹום 
Sense: father-in-law of Rehoboam.
יְשִׂמֵ֥נִי  will  make  me 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular, first person common singular
Root: שׂוּמָה 
Sense: to put, place, set, appoint, make.
שֹׁפֵ֖ט  judge 
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular
Root: שָׁפַט  
Sense: to judge, govern, vindicate, punish.
בָּאָ֑רֶץ  in  the  land 
Parse: Preposition-b, Article, Noun, feminine singular
Root: אֶרֶץ  
Sense: land, earth.
וְעָלַ֗י  and  to  me 
Parse: Conjunctive waw, Preposition, first person common singular
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
יָב֥וֹא  would  come 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular
Root: בֹּוא 
Sense: to go in, enter, come, go, come in.
כָּל־  every 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: כֹּל  
Sense: all, the whole.
אִ֛ישׁ  everyone 
Parse: Noun, masculine singular
Root: אִישׁ 
Sense: man.
רִ֥יב  any  suit 
Parse: Noun, masculine singular
Root: רִיב 
Sense: strife, controversy, dispute.
וּמִשְׁפָּ֖ט  or  cause 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular
Root: מִשְׁפָּט  
Sense: judgment, justice, ordinance.
! וְהִצְדַּקְתִּֽיו  then  I  would  give  him  justice 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, first person common singular, third person masculine singular
Root: צָדַק  
Sense: to be just, be righteous.