KJV: And David said on that day, Whosoever getteth up to the gutter, and smiteth the Jebusites, and the lame and the blind, that are hated of David's soul, he shall be chief and captain. Wherefore they said, The blind and the lame shall not come into the house.
YLT: And David saith on that day, 'Any one smiting the Jebusite, (let him go up by the watercourse), and the lame and the blind -- the hated of David's soul,' -- because the blind and lame say, 'He doth not come into the house.'
Darby: And David said on that day, Whoever smites the Jebusites and gets up to the watercourse, and the lame and the blind hated of David's soul ...! Therefore they say, The blind and the lame shall not come into the house.
ASV: And David said on that day, Whosoever smiteth the Jebusites, let him get up to the watercourse, and'smite the lame and the blind, that are hated of David's soul. Wherefore they say, There are the blind and the lame; he cannot come into the house.
וַיֹּ֨אמֶר | And said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
דָּוִ֜ד | David |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: דָּוִד Sense: youngest son of Jesse and second king of Israel. |
|
בַּיּ֣וֹם | on day |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
הַה֗וּא | that |
Parse: Article, Pronoun, third person masculine singular Root: הוּא Sense: he, she, it. |
|
כָּל־ | Whoever |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
מַכֵּ֤ה | defeats |
Parse: Verb, Hifil, Participle, masculine singular construct Root: נָכָה Sense: to strike, smite, hit, beat, slay, kill. |
|
יְבֻסִי֙ | the Jebusite |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יְבוּסִי Sense: descendants of the 3rd son of Canaan who lived in or around the site of Jebus, the early name for Jerusalem. |
|
וְיִגַּ֣ע | and climbs up |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive imperfect, third person masculine singular Root: נָגַע Sense: to touch, reach, strike. |
|
בַּצִּנּ֔וֹר | by way of the water shaft |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular Root: צִנּׄור Sense: pipe, spout, conduit, water conduit. |
|
הַפִּסְחִים֙ | the lame |
Parse: Article, Adjective, masculine plural Root: פִּסֵּחַ Sense: lame. |
|
הַ֣עִוְרִ֔ים | the blind |
Parse: Article, Adjective, masculine plural Root: עִוֵּר Sense: blind. |
|
[שנאו] | - |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural |
|
(שְׂנֻאֵ֖י) | [who are] hated by |
Parse: Verb, Qal, QalPassParticiple, masculine plural construct Root: שָׂנֵא Sense: to hate, be hateful. |
|
נֶ֣פֶשׁ | soul |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: נֶפֶשׁ Sense: soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion. |
|
דָּוִ֑ד | of David |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: דָּוִד Sense: youngest son of Jesse and second king of Israel. |
|
עַל־ | upon |
Parse: Preposition Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
כֵּן֙ | thus |
Parse: Adverb Root: כֵּן Sense: so, therefore, thus. |
|
יֹֽאמְר֔וּ | they say |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
עִוֵּ֣ר | the blind |
Parse: Adjective, masculine singular Root: עִוֵּר Sense: blind. |
|
וּפִסֵּ֔חַ | and the lame |
Parse: Conjunctive waw, Adjective, masculine singular Root: פִּסֵּחַ Sense: lame. |
|
יָב֖וֹא | shall come |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
אֶל־ | into |
Parse: Preposition Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
הַבָּֽיִת | the house |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: בַּיִת Sense: house. |