The Meaning of Acts 10:33 Explained

Acts 10:33

KJV: Immediately therefore I sent to thee; and thou hast well done that thou art come. Now therefore are we all here present before God, to hear all things that are commanded thee of God.

YLT: at once, therefore, I sent to thee; thou also didst do well, having come; now, therefore, are we all before God present to hear all things that have been commanded thee by God.'

Darby: Immediately therefore I sent to thee, and thou hast well done in coming. Now therefore we are all present before God to hear all things that are commanded thee of God.

ASV: Forthwith therefore I sent to thee; and thou hast well done that thou art come. Now therefore we are all here present in the sight of God, to hear all things that have been commanded thee of the Lord.

KJV Reverse Interlinear

Immediately  therefore  I sent  to  thee;  and  thou  hast well  done  that thou art come.  Now  therefore  are  we  all  here present  before  God,  to hear  all things  that are commanded  thee  of  God. 

What does Acts 10:33 Mean?

Context Summary

Acts 10:17-33 - Jew And Gentile Meet
It should be carefully noted that the mental impression which was produced by Peter's vision was corroborated by the fact of the knocking and inquiring group at Peter's door. This is God's invariable method. For us all, as we contemplate taking a new and important step in life, there are the urging of the Spirit, the impression or vision of duty, and the knock or appeal of outward circumstances.
Evidently Cornelius had gathered to his quarters in the barracks his kinsmen and a number of intimate friends, who were as eager as he to discover the will of God. They remained quietly waiting until the party from Joppa had completed their thirty-mile journey. Peter had taken the precaution of bringing with him six brethren, evidently with the expectation that the events of that day would not only create a new era, but would also be called into serious question.
The welcome that Cornelius gave was very significant. That a high-born Roman should prostrate himself before a Jewish evangelist was unprecedented, though it revealed the true reverence and humility of Cornelius's soul; but the noble simplicity of Peter's reply was also a revelation of the true greatness of the Apostle, and ought to have more obviously influenced his would-be successors. [source]

Chapter Summary: Acts 10

1  Cornelius, a devout man, being commanded by an angel, sends for Peter,
11  who by a vision is taught not to despise the Gentiles;
17  and is commanded by the Spirit to go with the messenger to Caesarea
25  Cornelius shows the occasion of his sending for him
34  As he preaches Christ to Cornelius and his company,
44  the Holy Spirit falls on them, and they are baptized

Greek Commentary for Acts 10:33

And thou hast well done that thou art come [su te kalōs epoiēsas paragenomenos)]
“And thou didst well in coming.” A regular formula for expressing thanks as in Philemon 4:14; 3 Jo Philemon 1:6; 2 Peter 1:19. The participle completes the idea of kalōs poieō neatly. Cornelius commends Peter for his courage in breaking away from Jewish custom and takes no offence at the implied superiority of the Jews over the Gentiles. Cornelius and his circle of kinsmen and close friends are prepared soil for a new era in the history of Christianity. The Samaritans were now nominal Jews and the Ethiopian eunuch was a single case, but here Peter the chief apostle, not Philip the preaching deacon (evangelist), was involved. It was a crisis. Cornelius reveals an open mind for the message of God through Peter. [source]
Commanded thee [prostetagmena soi)]
Perfect passive participle with the dative case Cornelius is a military man and he employs a military term He is ready for orders from the Lord. [source]
Well [καλῶς]
You have done a courteous and handsome thing in coming. Compare 3 John 1:5, 3 John 1:6. [source]

Reverse Greek Commentary Search for Acts 10:33

Mark 6:25 By and by [ἐξαυτῆς]
Obsolete in the old sense of immediately. The A. V. translates αὐθὺς ,straightway, in Matthew 13:21, by and by: εὐθέως , Mark 4:17, immediately: and the same word in Luke 21:9, by and by. Ἐξαυτῆς is rendered immediately, Acts 10:33; Acts 11:11: straightway, Acts 23:30: presently, Philemon 2:23. Rev., forthwith. The expression by and by in older English was sometimes used of place. Thus Chaucer.“Right in the same chamber by and by” (close by).and“Two young knights lying by and by” (near together).Edward IV. is reported to have said on his death-bed: “I wote (know) not whether any preacher's words ought more to move you than I that is going by and by to the place that they all preach of.” [source]
3 John 1:6 Thou shalt do well [καλῶς ποιὴσεις]
For the phrase, see Acts 10:33; Philemon 4:14; James 2:8, James 2:19; 2 Peter 1:19. Rev., renders the whole: whom thou wilt do well to set forward on their journey worthily of God. [source]
3 John 1:6 Thou wilt do well [καλως ποιησεις]
Future active of ποιεω — poieō with adverb καλως — kalōs a common polite phrase in letters (papyri) like our “please.” See also Acts 10:33; James 2:19; 1 Corinthians 7:37.; Philemon 4:14; 2 Peter 1:19.To set forward on their journey (προπεμπσας — propempsas). First aorist active participle (simultaneous action) of προπεμπω — propempō to send forward, “sending forward,” old word, in N.T. in Acts 15:3; Acts 20:38; Acts 21:5; 1 Corinthians 16:6, 1 Corinthians 16:11; 2 Corinthians 1:16; Romans 15:24; Titus 3:13.Worthily of God Precisely this phrase in 1 Thessalonians 2:12 and the genitive with αχιως — axiōs also in Romans 16:2; Philemon 1:27; Colossians 1:10; Ephesians 4:1. See John 13:20 for Christ‘s words on the subject. “Since they are God‘s representatives, treat them as you would God” (Holtzmann). From Homer‘s time (Od. XV. 74) it was customary to speed the parting guest, sometimes accompanying him, sometimes providing money and food. Rabbis were so escorted and Paul alludes to the same gracious custom in Romans 15:24; Titus 3:13. [source]

What do the individual words in Acts 10:33 mean?

At once therefore I sent to you you then well did having come Now all we before - God are present to hear all the things having been commanded you by the Lord
Ἐξαυτῆς οὖν ἔπεμψα πρὸς σέ σύ τε καλῶς ἐποίησας παραγενόμενος νῦν πάντες ἡμεῖς ἐνώπιον τοῦ Θεοῦ πάρεσμεν ἀκοῦσαι πάντα τὰ προστεταγμένα σοι ὑπὸ τοῦ Κυρίου

Ἐξαυτῆς  At  once 
Parse: Adverb
Root: ἐξαυτῆς  
Sense: on the instant, forthwith.
ἔπεμψα  I  sent 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 1st Person Singular
Root: πέμπω  
Sense: to send.
καλῶς  well 
Parse: Adverb
Root: καλῶς  
Sense: beautifully, finely, excellently, well.
παραγενόμενος  having  come 
Parse: Verb, Aorist Participle Middle, Nominative Masculine Singular
Root: παραγίνομαι  
Sense: to be present, to come near, approach.
νῦν  Now 
Parse: Adverb
Root: νῦν  
Sense: at this time, the present, now.
ἐνώπιον  before 
Parse: Preposition
Root: ἐνώπιον  
Sense: in the presence of, before.
τοῦ  - 
Parse: Article, Genitive Masculine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
Θεοῦ  God 
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular
Root: θεός  
Sense: a god or goddess, a general name of deities or divinities.
πάρεσμεν  are  present 
Parse: Verb, Present Indicative Active, 1st Person Plural
Root: πάρειμι  
Sense: to be by, be at hand, to have arrived, to be present.
ἀκοῦσαι  to  hear 
Parse: Verb, Aorist Infinitive Active
Root: ἀκουστός 
Sense: to be endowed with the faculty of hearing, not deaf.
τὰ  the  things 
Parse: Article, Accusative Neuter Plural
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
προστεταγμένα  having  been  commanded 
Parse: Verb, Perfect Participle Middle or Passive, Accusative Neuter Plural
Root: προστάσσω  
Sense: to assign or ascribe to, join to.
Κυρίου  Lord 
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular
Root: κύριος  
Sense: he to whom a person or thing belongs, about which he has power of deciding; master, lord.