KJV: When therefore Paul and Barnabas had no small dissension and disputation with them, they determined that Paul and Barnabas, and certain other of them, should go up to Jerusalem unto the apostles and elders about this question.
YLT: there having been, therefore, not a little dissension and disputation to Paul and Barnabas with them, they arranged for Paul and Barnabas, and certain others of them, to go up unto the apostles and elders to Jerusalem about this question,
Darby: A commotion therefore having taken place, and no small discussion on the part of Paul and Barnabas against them, they arranged that Paul and Barnabas, and certain others from amongst them, should go up to Jerusalem to the apostles and elders about this question.
ASV: And when Paul and Barnabas had no small dissension and questioning with them, the brethren appointed that Paul and Barnabas, and certain other of them, should go up to Jerusalem unto the apostles and elders about this question.
γενομένης | Having been brought about |
Parse: Verb, Aorist Participle Middle, Genitive Feminine Singular Root: γίνομαι Sense: to become, i. |
|
στάσεως | commotion |
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular Root: στάσις Sense: a standing, station, state. |
|
ζητήσεως | discussion |
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular Root: ἐκζήτησις Sense: a seeking. |
|
οὐκ | no |
Parse: Adverb Root: οὐ Sense: no, not; in direct questions expecting an affirmative answer. |
|
ὀλίγης | small |
Parse: Adjective, Genitive Feminine Singular Root: ὀλίγος Sense: little, small, few. |
|
τῷ | - |
Parse: Article, Dative Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
Παύλῳ | by Paul |
Parse: Noun, Dative Masculine Singular Root: Παῦλος Sense: Paul was the most famous of the apostles and wrote a good part of the NT, the 4 Pauline epistles. |
|
Βαρνάβᾳ | Barnabas |
Parse: Noun, Dative Masculine Singular Root: Βαρναβᾶς Sense: the surname of Joses or Joseph, a Levite, a native of Cyprus He was a distinguished Christian teacher and companion and colleague of Paul. |
|
ἔταξαν | they appointed |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Plural Root: τάσσω Sense: to put in order, to station. |
|
ἀναβαίνειν | to go up |
Parse: Verb, Present Infinitive Active Root: ἀναβαίνω Sense: ascend. |
|
Παῦλον | Paul |
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular Root: Παῦλος Sense: Paul was the most famous of the apostles and wrote a good part of the NT, the 4 Pauline epistles. |
|
Βαρνάβαν | Barnabas |
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular Root: Βαρναβᾶς Sense: the surname of Joses or Joseph, a Levite, a native of Cyprus He was a distinguished Christian teacher and companion and colleague of Paul. |
|
τινας | certain |
Parse: Interrogative / Indefinite Pronoun, Accusative Masculine Plural Root: τὶς Sense: a certain, a certain one. |
|
ἄλλους | others |
Parse: Adjective, Accusative Masculine Plural Root: ἄλλος Sense: another, other. |
|
ἐξ | out from |
Parse: Preposition Root: ἐκ Sense: out of, from, by, away from. |
|
ἀποστόλους | apostles |
Parse: Noun, Accusative Masculine Plural Root: ἀπόστολος Sense: a delegate, messenger, one sent forth with orders. |
|
πρεσβυτέρους | elders |
Parse: Adjective, Accusative Masculine Plural Root: πρεσβύτερος Sense: elder, of age,. |
|
Ἰερουσαλὴμ | Jerusalem |
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular Root: Ἰερουσαλήμ Sense: denotes either the city itself or the inhabitants. |
|
περὶ | about |
Parse: Preposition Root: περί Sense: about, concerning, on account of, because of, around, near. |
|
ζητήματος | question |
Parse: Noun, Genitive Neuter Singular Root: ζήτημα Sense: a question, debate. |
|
τούτου | this |
Parse: Demonstrative Pronoun, Genitive Neuter Singular Root: οὗτος Sense: this. |
Greek Commentary for Acts 15:2
Genitive absolute of second aorist middle participle of γινομαι ginomai genitive singular agreeing with first substantive στασεως staseōs Literally, “No little (litotes for much) strife and questioning coming to Paul and Barnabas (dative case) with them “ Paul and Barnabas were not willing to see this Gentile church brow-beaten and treated as heretics by these self-appointed regulators of Christian orthodoxy from Jerusalem. The work had developed under the leadership of Paul and Barnabas and they accepted full responsibility for it and stoutly resisted these Judaizers to the point of sedition (riot, outbreak in Luke 23:25; Acts 19:40) as in Acts 23:7. There is no evidence that the Judaizers had any supporters in the Antioch church so that they failed utterly to make any impression. Probably these Judaizers compelled Paul to think through afresh his whole gospel of grace and so they did Paul and the world a real service. If the Jews like Paul had to believe, it was plain that there was no virtue in circumcision (Galatians 2:15-21). It is not true that the early Christians had no disagreements. They had selfish avarice with Ananias and Sapphira, murmuring over the gifts to the widows, simony in the case of Simon Magus, violent objection to work in Caesarea, and now open strife over a great doctrine (grace vs. legalism). [source]
“The brethren” can be supplied from Acts 15:1 and means the church in Antioch. The church clearly saw that the way to remove this deadlock between the Judaizers and Paul and Barnabas was to consult the church in Jerusalem to which the Judaizers belonged. Paul and Barnabas had won in Antioch. If they can win in Jerusalem, that will settle the matter. The Judaizers will be answered in their own church for which they are presuming to speak. The verb εταχαν etaxan Certainly Titus (Galatians 2:1, Galatians 2:3), a Greek and probably a brother of Luke who is not mentioned in Acts. Rackham thinks that Luke was in the number. The apostles and elders Note one article for both (cf. “the apostles and the brethren” in Acts 11:1). “Elders” now (Acts 11:30) in full force. The apostles have evidently returned now to the city after the death of Herod Agrippa I stopped the persecution. [source]
Certainly Titus (Galatians 2:1, Galatians 2:3), a Greek and probably a brother of Luke who is not mentioned in Acts. Rackham thinks that Luke was in the number. [source]
Note one article for both (cf. “the apostles and the brethren” in Acts 11:1). “Elders” now (Acts 11:30) in full force. The apostles have evidently returned now to the city after the death of Herod Agrippa I stopped the persecution. [source]
Found only in the Acts, and always of a question in dispute. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Acts 15:2
In the O.T. as in the Targums and the Talmud “the name” as here stands for the person (Matthew 19:29; Acts 5:41; Acts 9:16; Acts 15:26). “He that endureth to the end” Effective aorist participle with future indicative. [source]
Only here and Acts 15:29. The preposition διά ,through, indicates close, faithful, persistent keeping, through all the circumstances which might have weakened the impression of the events. Compare Genesis 37:11. [source]
Assigned to the same root as ἔθω , to be accustomed, and hence of a people bound together by like habits or customs. According to biblical usage the term is understood of people who are not of Israel, and who therefore occupy a different position with reference to the plan of salvation. Hence the extension of the gospel salvation to them is treated as a remarkable fact. See Matthew 12:18, Matthew 12:21; Matthew 24:14; Matthew 28:19; Acts 10:45; Acts 11:18; Acts 18:6. Paul is called distinctively an apostle and teacher of the Gentiles, and a chosen vessel to bear Christ's name among them. In Acts 15:9; Ephesians 2:11, Ephesians 2:18; Ephesians 3:6, we see this difference annihilated, and the expression at last is merely historical designation of the non-Israelitish nations which, as such, were formerly without God and salvation. See Acts 15:23; Romans 16:4; Ephesians 3:1. Sometimes the word is used in a purely moral sense, to denote the heathen in opposition to Christians. See 1 Corinthians 5:1; 1 Corinthians 10:20; 1 Peter 2:12. Light is promised here to the Gentiles and glory to Israel. The Gentiles are regarded as in darkness and ignorance. Some render the words εἰς ἀποκάλυψιν , above, for the unveiling of the Gentiles, instead of for revelation. Compare Isaiah 25:7. Israel, however, has already received light by the revelation of God through the law and the prophets, and that light will expand into glory through Christ. Through the Messiah, Israel will attain its true and highest glory. [source]
Old word from ζητεω zēteō See Acts 15:2 for the word where also ζητημα zētēma (question) occurs. ητησις Zētēsis (process of inquiry) means a meticulous dispute (1 Timothy 6:4). With a Jew So correct text, not Ιουδαιων Ioudaiōn (Jews). Probably some Jew resented John‘s baptism of Jesus as implying impurity or that they were like Gentiles (cf. proselyte baptism). About purifying See John 2:6 for the word. The committee from the Sanhedrin had challenged John‘s right to baptize (John 1:25). The Jews had various kinds of baptisms or dippings (Hebrews 6:2), “baptisms of cups and pots and brazen vessels” (Mark 6:4). The disciples of John came to him with the dispute (the first known baptismal controversy, on the meaning of the ceremony) and with a complaint. [source]
See on Acts 15:2. [source]
See on Acts 15:29. [source]
The best texts read the plural, questions. See on Acts 15:2. [source]
A word not found in classical Greek, and only here in the New Testament. The kindred verb ἀλισγεῖν , to pollute, occurs in the Septuagint, Malachi 1:7, and both times in the sense of defiling by food. Here the word is defined by things sacrificed to idols (Acts href="/desk/?q=ac+15:29&sr=1">Acts 15:29); the flesh of idol sacrifices, of which whatever was not eaten by the worshippers at the feasts in the temples, or given to the priests, was sold in the markets and eaten at home. See 1 Corinthians 10:25-28; and Exodus 34:15. [source]
Neat Greek idiom as in Plato, Cratylus 440 C οι περι ερακλειτον hoi peri Herakleiton On this idiom see Gildersleeve, Syntax, p. 264. It means a man and his followers, “those around Paul.” Now Paul ranks first always in Acts save in Acts 14:2; Acts 15:12, Acts 15:25 for special reasons. Heretofore Saul (Paul) held a secondary position (Acts 9:27; Acts 11:30; Acts 13:1.). “In nothing is the greatness of Barnabas more manifest than in his recognition of the superiority of Paul and acceptance of a secondary position for himself” (Furneaux). [source]
Note placing Barnabas before Paul as in Acts 15:25, possibly because in Jerusalem Barnabas was still better known than Paul. [source]
From αλισγεω alisgeō only in the lxx and this substantive nowhere else. The word refers to idolatrous practices (pollutions) and things sacrificed to idols (ειδωλυτων eidōluthōn) in Acts 15:29, not to sacrificial meat sold in the market (1 Corinthians 10:27), a matter not referred to here. Cf. Leviticus 17:1-9. All the four items in the position of James (accepting πνικτου pniktou) are mentioned in Leviticus 17, 18. [source]
A reason why these four necessary things (Acts 15:28) are named. In every city are synagogues where rabbis proclaim (κηρυσσοντας kērussontas) these matters. Hence the Gentile Christians would be giving constant offence to neglect them. The only point where modern Christian sentiment would object would be about “things strangled” and “blood” in the sense of any blood left in the animals, though most Christians probably agree with the feeling of James in objecting to blood in the food. If “blood” is taken to be “murder,” that difficulty vanishes. Moses will suffer no loss for these Gentile Christians are not adherents of Judaism. [source]
Accusative case, though dative just before (τοις αποστολοις tois apostolois etc.), of first aorist middle participle of εκλεγω eklegō to select. This loose case agreement appears also in γραπσαντες grapsantes in Acts 15:23 and in MSS. in Acts 15:25. It is a common thing in all Greek writers (Paul, for instance), especially in the papyri and in the Apocalypse of John. [source]
See statement by Luke in Acts 15:22, and now this definite decision is in the epistle itself. It is repeated in Acts 15:28. [source]
Precisely the same idiom as in Acts 15:22, “having chosen out to send.” [source]
This old adverb (from epi and anagkē) means on compulsion, of necessity. Here only in the N.T. For discussion of these items see note on Acts 15:20, note on Acts 15:21. In comparison with the freedom won this “burden” is light and not to be regarded as a compromise in spite of the arguments of Lightfoot and Ramsay. It was such a concession as any converted Gentile would be glad to make even if “things strangled” be included. This “necessity” was not a matter of salvation but only for fellowship between Jews and Gentiles. The Judaizers made the law of Moses essential to salvation (Acts 15:16). [source]
As well as Paul and Barnabas and like Agabus (Acts 11:27-30), for-speakers for Christ who justify the commendation in the letter (Acts 15:27) “with many words” (δια λογου πολλου dia logou pollou), “with much talk,” and no doubt with kindly words concerning the part played at the Conference by Paul and Barnabas. [source]
Note dative μοι moi with εγενετο egeneto as in Acts 22:6, genitive μου mou (genitive absolute with προσευχομενου proseuchomenou), accusative of general reference με me with γενεσται genesthai and with no effort at uniformity, precisely as in Acts 15:22, Acts 15:23 which see. The participle is especially liable to such examples of anacolutha (Robertson, Grammar, p. 439). [source]
This old word for standing or station (Hebrews 9:8) from ιστημι histēmi to place, we have seen already to mean insurrection (Acts 19:40 which see). Here it is strife as in Acts 15:2. Was divided (εσχιστη eschisthē). See note on Acts 14:4. [source]
Absolute infinitive with independent or absolute nominative (Klaudios Lusias) as is used in letters (Acts 15:23; James 1:1) and in countless papyri (Robertson, Grammar, p. 1092). [source]
The very distinction drawn by Gallio in Corinth (Acts 18:14.). On the word see note on Acts 15:2. [source]
Note accusative case with the infinitive σημαναι sēmānai though μοι moi (dative) just before. Cf. same variation in Acts 15:22.; Acts 22:17. Signify (σημαναι sēmānai). First aorist active infinitive (not σημηναι sēmānai the old form) of σημαινω sēmainō to give a sign (σημειον sēmeion). The charges This naive confession of Festus reveals how unjust has been his whole treatment of Paul. He had to send along with the appeal of Paul litterae dimissoriae (αποστολι apostoli) which would give a statement of the case (Page). [source]
Evidently the party of the circumcision in the church in Jerusalem (Acts 11:2) had heard of the spread of the gospel among the Gentiles in Cyprus, Pamphylia, and South Galatia (Phrygia, Pisidia, Lycaonia). Possibly John Mark after his desertion at Perga (Acts 13:13) told of this as one of his reasons for coming home. At any rate echoes of the jubilation in Antioch in Syria would be certain to reach Jerusalem. The Judaizers in Jerusalem, who insisted that all the Gentile Christians must become Jews also, had acquiesced in the case of Cornelius and his group (11:1-18) after plain proof by Peter that it was the Lord‘s doing. But they had not agreed to a formal campaign to turn the exception into the rule and to make Christianity mainly Gentile with a few Jews instead of mainly Jewish with a few Gentiles. Since Paul and Barnabas did not come up to Jerusalem, the leaders among the Judaizers decided to go down to Antioch and attack Paul and Barnabas there. They had volunteered to go without church action in Jerusalem for their activity is disclaimed by the conference (Acts 15:24). In Galatians 2:4 Paul with some heat describes these Judaizers as “false brethren, secretly introduced who sneaked in to spy out our liberty.” It is reasonably certain that this visit to Jerusalem described in Galatians 2:1-10 is the same one as the Jerusalem Conference in Acts 15:5-29 in spite of the effort of Ramsay to identify it with that in Acts 11:29. Paul in Galatians is not giving a list of his visits to Jerusalem. He is showing his independence of the twelve apostles and his equality with them. He did not see them in Acts 11:29., but only “the elders.” In Acts 15 Luke gives the outward narrative of events, in Galatians 2:1-10 Paul shows us the private interview with the apostles when they agreed on their line of conduct toward the Judaizers. In Galatians 2:2 by the use of “them” They argued that Christ had not repealed circumcision. So one of the great religious controversies of all time was begun, that between spiritual religion and ritualistic or ceremonial religion. It is with us yet with baptism taking the place of circumcision. These self-appointed champions of circumcision for Gentile Christians were deeply in earnest. [source]
Second aorist active indicative (intransitive). Note both εχ exō and αν an These men rose up out of the crowd at a critical moment. They were believers in Christ Evidently they still held to the Pharisaic narrowness shown in the attack on Peter (Acts 11:2.). Note the dogmatism of their “must” They are unconvinced and expected to carry the elders with them. Codex Bezae says that they had appealed to the elders (Acts 15:2, Acts 15:5). At any rate they have made the issue in open meeting at the height of the jubilation. It is plain from Acts 15:6 that this meeting was adjourned, for another gathering came together then. It is here that the private conference of which Paul speaks in Galatians 2:1-10 took place. It was Paul‘s chance to see the leaders in Jerusalem (Peter, James, and John) and he won them over to his view of Gentile liberty from the Mosaic law so that the next public conference (Acts 15:6-29) ratified heartily the views of Paul, Barnabas, Peter, James, and John. It was a diplomatic triumph of the first order and saved Christianity from the bondage of Jewish ceremonial sacramentalism. So far as we know this is the only time that Paul and John met face to face, the great spirits in Christian history after Jesus our Lord. It is a bit curious to see men saying today that Paul surrendered about Titus and had him circumcised for the sake of peace, the very opposite of what he says in Galatians, “to whom I yielded, no not for an hour.” Titus as a Greek was a red flag to the Judaizers and to the compromisers, but Paul stood his ground. [source]
A concert of voices as already seen by the word in Acts 1:14; Acts 2:46 and later in Acts 5:12; Acts 7:57; Acts 15:25. [source]
As already in Acts 1:14; Acts 2:46; Acts 4:24 and later Acts 7:57; Acts 8:6; Acts 12:20; Acts 15:25; Acts 18:21; Acts 19:29, old adverb and only in Acts in the N.T. Here “all” is added. In Solomon‘s Porch again as in Acts 3:11 which see. [source]
Imperfect active of ακουω akouō descriptive of the rapt attention, were listening. Unto Barnabas and Paul (αρναβα και Παυλου Barnaba kai Paulou). Note placing Barnabas before Paul as in Acts 15:25, possibly because in Jerusalem Barnabas was still better known than Paul. Rehearsing Present middle participle of εχηγεομαι exēgeomai old verb, to go through or lead out a narrative of events as in Luke 24:35; Acts 10:8 which see. Three times (Acts 14:27; Acts 15:4, Acts 15:12) Paul is described as telling the facts about their mission work, facts more eloquent than argument (Page). One of the crying needs in the churches is fuller knowledge of the facts of mission work and progress with enough detail to give life and interest. The signs and wonders which God had wrought among the Gentiles set the seal of approval on the work done through This same verb (εχηγησατο exēgēsato) is used by James in Acts 15:14 referring to Peter‘s speech. [source]
The genitive of the articular infinitive of purpose, present middle (direct) of απεχω apechō old verb, to hold oneself back from. The best old MSS. do not have απο apo but the ablative is clear enough in what follows. James agrees with Peter in his support of Paul and Barnabas in their contention for Gentile freedom from the Mosaic ceremonial law. The restrictions named by James affect the moral code that applies to all (idolatry, fornication, murder). Idolatry, fornication and murder were the outstanding sins of paganism then and now (Revelation 22:15). Harnack argues ably against the genuineness of the word πνικτου pniktou (strangled) which is absent from D Irenaeus, Tertullian, Cyprian. It is a nice point, though the best MSS. have it in accord with Leviticus 17:10-16. The problem is whether the words were added because “blood” was understood as not “murder,” but a reference to the Mosaic regulation or whether it was omitted to remove the ceremonial aspect and make it all moral and ethical. The Western text omits the word also in Acts 15:29. But with the word retained here and in Acts 15:29 the solution of James is not a compromise, though there is a wise concession to Jewish feeling. Pollutions of idols (αλισγηματων alisgēmatōn). From αλισγεω alisgeō only in the lxx and this substantive nowhere else. The word refers to idolatrous practices (pollutions) and things sacrificed to idols (ειδωλυτων eidōluthōn) in Acts 15:29, not to sacrificial meat sold in the market (1 Corinthians 10:27), a matter not referred to here. Cf. Leviticus 17:1-9. All the four items in the position of James (accepting πνικτου pniktou) are mentioned in Leviticus 17, 18. [source]
Probably by acclamation. It was a great victory. But James was a practical leader and he did not stop with speeches and a vote. To choose men out of their company (εκλεζαμενους ανδρας εχ αυτων eklezamenous andras exō autōn). Accusative case, though dative just before (τοις αποστολοις tois apostolois etc.), of first aorist middle participle of εκλεγω eklegō to select. This loose case agreement appears also in γραπσαντες grapsantes in Acts 15:23 and in MSS. in Acts 15:25. It is a common thing in all Greek writers (Paul, for instance), especially in the papyri and in the Apocalypse of John. Judas called Barsabbas Not otherwise known unless he is a brother of Joseph Barsabbas of Acts 1:23, an early follower of Jesus. The other, Silas, is probably a shortened form of Silvanus Chief men (ηγουμενους hēgoumenous). Leaders, leading men (participle from ηγεομαι hēgeomai to lead). [source]
So the oldest and best MSS. without τοις αδελποις kai (and) before “brethren.” This punctuation is probably correct and not “elder brethren.” The inquiry had been sent to the apostles and elders (Acts 15:2) though the whole church joined in the welcome (Acts 15:4) and in the decision (Acts 15:22). The apostles and elders send the epistle, but call themselves “brothers to brothers,” Fratres Fratibus Salutem. “The brothers” Greeting (χαιρειν Chairein). The customary formula in the beginning of letters, the absolute infinitive (usually chairein) with the nominative absolute also as in James 1:1; Acts 23:26 and innumerable papyri (Robertson, Grammar, pp. 1902f.). [source]
On this adverb, common in Acts, See note on Acts 1:14. But γενομενοις genomenois clearly means that the final unity was the result of the Conference (private and public talks). The Judaizers are here brushed to one side as the defeated disturbers that they really were who had lacked the courage to vote against the majority. To choose out men and send them (εκλεχαμενοις ανδρας πεμπσαι eklexamenois andras pempsai A B L, though Aleph C D read εκλεχαμενους eklexamenous as in Acts 15:22). Precisely the same idiom as in Acts 15:22, “having chosen out to send.” With our beloved Barnabas and Paul The verbal adjective αγαπητοις agapētois (common in the N.T.) definitely sets the seal of warm approval on Barnabas and Paul. Paul (Galatians 2:9) confirms this by his statement concerning the right hand of fellowship given. [source]
The restrictions named did constitute some burden (cf. Matthew 20:12), for the old word βαρος baros means weight or heaviness. Morality itself is a restraint upon one‘s impulses as is all law a prohibition against license. Than these necessary things (plēn toutōn tōn epanagkes). This old adverb (from epi and anagkē) means on compulsion, of necessity. Here only in the N.T. For discussion of these items see note on Acts 15:20, note on Acts 15:21. In comparison with the freedom won this “burden” is light and not to be regarded as a compromise in spite of the arguments of Lightfoot and Ramsay. It was such a concession as any converted Gentile would be glad to make even if “things strangled” be included. This “necessity” was not a matter of salvation but only for fellowship between Jews and Gentiles. The Judaizers made the law of Moses essential to salvation (Acts 15:16). [source]
First aorist passive of παραδιδωμι paradidōmi the same verb employed about Paul and Barnabas (Acts 14:26) on their return from the first tour. It is clear now that the sympathy of the church at Antioch is with Paul rather than with Barnabas in the cleavage that has come. The church probably recalled how in the pinch Barnabas flickered and went to the side of Peter and that it was Paul who for the moment stood Paulus contra mundum for Gentile liberty in Christ against the threat of the Judaizers from Jerusalem. Silas had influence in the church in Jerusalem (Acts 15:22) and was apparently a Roman citizen (Acts 16:37) also. He is the Silas or Silvanus of the epistles (1 Thessalonians 1:1; 2 Thessalonians 1:1; 2 Corinthians 1:19; 1 Peter 5:12). It is remarkable that Peter mentions both Mark and Silas as with him (1 Peter 5:12.) at the same time. [source]
Old word from δοκεω dokeō to give an opinion. It is used of public decrees of rulers (Luke 2:1; Acts 17:7), of the requirements of the Mosaic law (Colossians 2:14), and here of the regulations or conclusions of the Jerusalem Conference. Silas was with Paul and his presence gave added dignity to the passing out of the decrees, a charter of Gentile freedom, since he was one of the committee from Jerusalem to Antioch (Acts 15:22, Acts 15:27, Acts 15:32). Which had been ordained (τα κεκριμενα ta kekrimena). Perfect passive articular participle of κρινω krinō to judge, emphasizing the permanence of the conclusions reached by the apostles and elders in Jerusalem. For to keep This present active infinitive likewise accents that it is a charter of liberty for continual living, not a temporary compromise. [source]
First aorist active of επιστελλω epistellō to send to and so to write like our epistle Old verb, but in the N.T. only here and Acts 15:20; Hebrews 13:22. It is the very word used by James in this “judgment” at the Conference (Acts 15:20, επιστειλαι episteilai). B D here read απεστειλαμεν apesteilamen from αποστελλω apostellō to send away, to give orders. Wendt and Schuerer object to this as a gloss. Rather is it an explanation by James that he does not refer to the Gentile Christians whose freedom from the Mosaic ceremonial law was guaranteed at the Jerusalem Conference. James himself presided at that Conference and offered the resolution that was unanimously adopted. James stands by that agreement and repeats the main items (four: anything sacrificed to idols, blood, anything strangled, fornication, for discussion see note on Acts 15) from which they are to keep themselves (direct middle πυλασσεσται phulassesthai of πυλασσω phulass indirect command after κριναντες krinantes with accusative, αυτους autous of general reference). James has thus again cleared the air about the Gentiles who have believed He asks that Paul will stand by the right of Jewish Christians to keep on observing the Mosaic law. He has put the case squarely and fairly. [source]
Lasciviousness was habitually associated with idol-worship. The two are combined, Acts 15:29. A thousand priests ministered at the licentious rites of the temple of Venus at Corinth. [source]
Only here. Compare the kindred verb συζητέω toquestion with, Mark 1:27; Luke 22:23; Acts 6:9; and συζήτησις disputation Acts 15:2, Acts 15:7. Referring to Grecian sophistical reasoners, while scribe refers to rabbinical hair-splitters. [source]
See Acts 15:29; note on 1 Corinthians 8:1, note on 1 Corinthians 8:4 [source]
Image of a god. See note on Acts 7:41; note on Acts 15:20; note on 1 Corinthians 8:4; and note on 1 Corinthians 8:7. [source]
Climactic qualitative pronoun showing the revolting character of this particular case of illicit sexual intercourse. Πορνεια Porneia is sometimes used (Acts 15:20, Acts 15:29) of such sin in general and not merely of the unmarried whereas μοιχεια moicheia is technically adultery on the part of the married (Mark 7:21). [source]
Another proverb about the adaptation of the belly These Gentiles mixed up matters not alike at all (questions of food and sensuality). “We have traces of this gross moral confusion in the circumstances which dictated the Apostolic Letter (Acts 15:23-29), where things wholly diverse are combined, as directions about meats to be avoided and a prohibition of fornication” (Lightfoot). Both the belly (ταυτην tautēn) and the foods (ταυτα tauta) God will bring to an end by death and change. [source]
The general sense of αποστολους ekklēsia as in Matthew 16:18 and later in Colossians 1:18, Colossians 1:24; Ephesians 5:23, Ephesians 5:32; Hebrews 12:23. See list also in Ephesians 4:11. See note on Matthew 10:2 for προπητας apostolous the official title given the twelve by Jesus, and claimed by Paul though not one of the twelve. Prophets (διδασκαλους prophētas). For-speakers for God and Christ. See the list of prophets and teachers in Acts 13:1 with Barnabas first and Saul last. Prophets are needed today if men will let God‘s Spirit use them, men moved to utter the deep things of God. Teachers Old word from αποστολος didaskō to teach. Used to the Baptist (Luke 3:12), to Jesus (John 3:10; John 13:13), and of Paul by himself along with επειτα δυναμεις apostolos (1 Timothy 2:7). It is a calamity when the preacher is no longer a teacher, but only an exhorter. See note on Ephesians 4:11. Then miracles (δυναμεισ ιαμητων γλωσσων epeita dunameis). Here a change is made from the concrete to the abstract. See the reverse in Romans 12:7. See these words (γλωσσων dunameisαντιλημπσεις iamētōnαντιλαμβανομαι glōssōn) in 1 Corinthians 12:9, 1 Corinthians 12:10 with κυβερνησεις glōssōn last again. But these two new terms (helps, governments). Helps Old word, from Κυβερνητης antilambanomai to lay hold of. In lxx, common in papyri, here only in N.T. Probably refers to the work of the deacons, help rendered to the poor and the sick. Governments (επισχοποι kubernēseis). Old word from πρεσβυτεροι kubernaō (cf. οι προισταμενοι Kubernētēs in Acts 27:11) like Latin gubernare, our govern. So a governing. Probably Paul has in mind bishops (οι ηγουμενοι episcopoi) or elders (presbuteroi), the outstanding leaders (hoi proistamenoi in 1 Thessalonians 5:12; Romans 12:8; hoi hēgoumenoi in Acts 15:22; Hebrews 13:7, Hebrews 13:17, Hebrews 13:24). Curiously enough, these two offices (pastors and deacons) which are not named specifically are the two that survive today. See note on Philemon 1:1 for both officers. [source]
Old word from αποστολος didaskō to teach. Used to the Baptist (Luke 3:12), to Jesus (John 3:10; John 13:13), and of Paul by himself along with επειτα δυναμεις apostolos (1 Timothy 2:7). It is a calamity when the preacher is no longer a teacher, but only an exhorter. See note on Ephesians 4:11. Then miracles (δυναμεισ ιαμητων γλωσσων epeita dunameis). Here a change is made from the concrete to the abstract. See the reverse in Romans 12:7. See these words (γλωσσων dunameisαντιλημπσεις iamētōnαντιλαμβανομαι glōssōn) in 1 Corinthians 12:9, 1 Corinthians 12:10 with κυβερνησεις glōssōn last again. But these two new terms (helps, governments). Helps Old word, from Κυβερνητης antilambanomai to lay hold of. In lxx, common in papyri, here only in N.T. Probably refers to the work of the deacons, help rendered to the poor and the sick. Governments (επισχοποι kubernēseis). Old word from πρεσβυτεροι kubernaō (cf. οι προισταμενοι Kubernētēs in Acts 27:11) like Latin gubernare, our govern. So a governing. Probably Paul has in mind bishops (οι ηγουμενοι episcopoi) or elders (presbuteroi), the outstanding leaders (hoi proistamenoi in 1 Thessalonians 5:12; Romans 12:8; hoi hēgoumenoi in Acts 15:22; Hebrews 13:7, Hebrews 13:17, Hebrews 13:24). Curiously enough, these two offices (pastors and deacons) which are not named specifically are the two that survive today. See note on Philemon 1:1 for both officers. [source]
Probably correct translation, though no copula is expressed. On ειδωλον eidōlon (from ειδος eidos), old word, see note on Acts 7:41; note on Acts 15:20; note on 1 Thessalonians 1:9. The idol was a mere picture or symbol of a god. If the god has no existence, the idol is a non-entity. This Gentile Christians had come to know as Jews and Jewish Christians already knew. [source]
Old word, from Κυβερνητης antilambanomai to lay hold of. In lxx, common in papyri, here only in N.T. Probably refers to the work of the deacons, help rendered to the poor and the sick. Governments (επισχοποι kubernēseis). Old word from πρεσβυτεροι kubernaō (cf. οι προισταμενοι Kubernētēs in Acts 27:11) like Latin gubernare, our govern. So a governing. Probably Paul has in mind bishops (οι ηγουμενοι episcopoi) or elders (presbuteroi), the outstanding leaders (hoi proistamenoi in 1 Thessalonians 5:12; Romans 12:8; hoi hēgoumenoi in Acts 15:22; Hebrews 13:7, Hebrews 13:17, Hebrews 13:24). Curiously enough, these two offices (pastors and deacons) which are not named specifically are the two that survive today. See note on Philemon 1:1 for both officers. [source]
Present passive indicative of ακουω akouō to hear; so literally, it is heard. “Fornication is heard of among you.” Probably the household of Chloe (1 Corinthians 1:11) brought this sad news (Ellicott). And such (και τοιαυτη kai toiautē). Climactic qualitative pronoun showing the revolting character of this particular case of illicit sexual intercourse. Πορνεια Porneia is sometimes used (Acts 15:20, Acts 15:29) of such sin in general and not merely of the unmarried whereas μοιχεια moicheia is technically adultery on the part of the married (Mark 7:21). As is not even among the Gentiles Height of scorn. The Corinthian Christians were actually trying to win pagans to Christ and living more loosely than the Corinthian heathen among whom the very word “Corinthianize” meant to live in sexual wantonness and license. See Cicero pro Cluentio, v. 14. That one of you hath his father‘s wife (ωστε γυναικα τινα του πατρος εχειν hōste gunaika tina tou patros echein). “So as (usual force of ωστε hōste) for one to go on having (εχειν echein present infinitive) a wife of the (his) father.” It was probably a permanent union (concubine or mistress) of some kind without formal marriage like John 4:8. The woman probably was not the offender‘s mother (step-mother) and the father may have been dead or divorced. The Jewish law prescribed stoning for this crime (Leviticus 18:8; Leviticus 22:11; Deuteronomy 22:30). But the rabbis (Rabbi Akibah) invented a subterfuge in the case of a proselyte to permit such a relation. Perhaps the Corinthians had also learned how to split hairs over moral matters in such an evil atmosphere and so to condone this crime in one of their own members. Expulsion Paul had urged in 2 Thessalonians 3:6 for such offenders. [source]
Late verbal adjective from συνιστημι sunistēmi and often in the papyri and in just this sense. In the genitive case here after χρηιζομεν chrēizomen Such letters were common as seen in the papyri (Deissmann, Light from the Ancient East, p. 226). N.T. examples of commending individuals by letters occur in Acts 15:25.; Acts 18:27 (Apollos), 1 Corinthians 16:10. (Timothy); Romans 16:1 (Phoebe with the verb συνιστημι sunistēmi); Colossians 4:10 (Mark); 2 Corinthians 8:22. (Titus and his companion). [source]
The article with the participle marks these persons as characteristically troublesome - the troublers. Comp. Luke 18:9, of those who were characteristically self-righteous. For trouble in the sense of disturbing faith and unsettling principle, see Galatians 5:10; Acts 15:24. Not necessarily, as Lightfoot, raising seditions. [source]
As in Acts 15:2. Taking Titus also with me (συνπαραλαβων και Τιτον sunparalabōn kai Titon). Second aorist active participle of συνπαραλαμβανω sunparalambanō the very verb used in Acts 15:37. of the disagreement between Paul and Barnabas about Mark. Titus is not mentioned in Acts 15 nor anywhere else in Acts for some reason, possibly because he was Luke‘s own brother. But his very presence was a challenge to the Judaizers, since he was a Greek Christian. [source]
In Acts 15:2 the church sent them. But surely there is no inconsistency here. [source]
Rev., eyes of your heart. Lit., being enlightened as to the eyes of your heart; enlightened being joined with you (Ephesians 1:17) by a somewhat irregular construction: may give unto you being enlightened. For a similar construction see Acts 15:22. The phrase eyes of the heart occurs nowhere else in the New Testament. Plato has eye of the soul ( ψυχῆς , “Sophist,” 254). Ovid, speaking of Pythagoras, says: “With his mind he approached the gods, though far removed in heaven, and what nature denied to human sight, he drew forth with the eyes of his heart” (“Metamorphoses,” xv., 62-64). Heart is not merely the seat of emotion, as in popular usage, but of thought and will. See on Romans 1:21. The particular aspect in which its activity is viewed, perception or cognition, is determined by what follows, “that ye may know,” etc. [source]
A beautiful figure, the heart regarded as having eyes looking out toward Christ. But the grammar is difficult. There are three possible interpretations. One is an anacoluthon, the case of πεπωτισμενους pephōtismenous being changed from the dative υμιν humin (to you) to the accusative because of the following infinitive like εκλεχαμενους eklexamenous (Acts 15:22) after αποστολοις apostolois Another way of explaining it is to regard it as a tertiary predicate of δωιη dōiē a loose expansion of πνευμα pneuma The third way is to regard the construction as the accusative absolute, a rare idiom possible in Acts 26:3; 1 Corinthians 16:3; 1 Timothy 2:6. In this case, the participle merely agrees with τους οπταλμους tous ophthalmous not with υμιν humin “the eyes of your heart having been enlightened.” Otherwise τους οπταλμους tous ophthalmous is the accusative retained after the passive participle. [source]
Solemn and emphatic: His Spirit, the holy. Similarly, Acts 15:8, Acts 15:28; Acts 19:6; Acts 20:23; Ephesians 1:13; Ephesians 4:30. [source]
The Silas of the Acts, where alone the form Σίλας occurs. By Paul always Σιλουανός , of which Σίλας is a contraction, as Λουκᾶς from Λουκανός . Similar contractions occur in Class., as Ἁλεξᾶς for Ἁλέξανδρος for Ἁλέξανδρος , and that for Ἁρτεμίδωρος . Silas first appears in Acts 15:22, as one of the bearers of the letter to the Gentile Christians at Antioch. He accompanied Paul on his second missionary tour, and was left behind with Timothy when Paul departed from Macedonia after his first visit. He was probably a Jewish Christian (see Acts 16:20), and was, like Paul, a Roman citizen (Acts 16:37, Acts 16:38). Hence his Roman name. He cannot with any certainty be identified with the Silvanus of 1 Peter 5:12. [source]
These words, common in Paul‘s Epistles, bear “the stamp of Paul‘s experience” (Milligan). They are not commonplace salutations, but the old words “deepened and spiritualised” (Frame). The infinitive (χαιρειν chairein) so common in the papyri letters and seen in the New Testament also (Acts 15:23; Acts 23:26; James 1:1) here gives place to χαρις charis one of the great words of the New Testament (cf. John 1:16.) and particularly of the Pauline Epistles. Perhaps no one word carries more meaning for Paul‘s messages than this word χαρις charis (from χαιρω chairō rejoice) from which χαριζομαι charizomai comes. [source]
. No article in the Greek, for both τεωι πατρι theōi patri and κυριωι ησου Χριστωι kuriōi Jēsou Christōi are treated as proper names. In the very beginning of this first Epistle of Paul we meet his Christology. He at once uses the full title, “Lord Jesus Christ,” with all the theological content of each word. The name “Jesus” (Saviour, Matthew 1:21) he knew, as the “Jesus of history,” the personal name of the Man of Galilee, whom he had once persecuted (Acts 9:5), but whom he at once, after his conversion, proclaimed to be “the Messiah,” This position Paul never changed. In the great sermon at Antioch in Pisidia which Luke has preserved (Acts 13:23) Paul proved that God fulfilled his promise to Israel by raising up “Jesus as Saviour” Now Paul follows the Christian custom by adding Χριστος Christos (verbal from χριω chriō to anoint) as a proper name to Jesus (Jesus Christ) as later he will often say “Christ Jesus” (Colossians 1:1). And he dares also to apply κυριος kurios (Lord) to “Jesus Christ,” the word appropriated by Claudius (Dominus, Κυριος Kurios) and other emperors in the emperor-worship, and also common in the Septuagint for God as in Psalm 32:1. (quoted by Paul in Romans 4:8). Paul uses Κυριος Kurios of God (1 Corinthians 3:5) or of Jesus Christ as here. In fact, he more frequently applies it to Christ when not quoting the Old Testament as in Romans 4:8. And here he places “the Lord Jesus Christ” in the same category and on the same plane with “God the father.” There will be growth in Paul‘s Christology and he will never attain all the knowledge of Christ for which he longs (Philemon 3:10-12), but it is patent that here in his first Epistle there is no “reduced Christ” for Paul. He took Jesus as “Lord” when he surrendered to Jesus on the Damascus Road: “And I said, What shall I do, Lord? And the Lord said to me” (Acts 22:10). It is impossible to understand Paul without seeing clearly this first and final stand for the Lord Jesus Christ. Paul did not get this view of Jesus from current views of Mithra or of Isis or any other alien faith. The Risen Christ became at once for Paul the Lord of his life. Grace to you and peace (χαρις υμιν και ειρηνη charis humin kai eirēnē). These words, common in Paul‘s Epistles, bear “the stamp of Paul‘s experience” (Milligan). They are not commonplace salutations, but the old words “deepened and spiritualised” (Frame). The infinitive (χαιρειν chairein) so common in the papyri letters and seen in the New Testament also (Acts 15:23; Acts 23:26; James 1:1) here gives place to χαρις charis one of the great words of the New Testament (cf. John 1:16.) and particularly of the Pauline Epistles. Perhaps no one word carries more meaning for Paul‘s messages than this word χαρις charis (from χαιρω chairō rejoice) from which χαριζομαι charizomai comes. Peace This introduction is brief, but rich and gracious and pitches the letter at once on a high plane. [source]
The dative case in address. Note absence of the article with Τεσσαλονικεων Thessalonikeōn because a proper name and so definite without it. This is the common use of εκκλησια ekklēsia for a local body (church). The word originally meant “assembly” as in Acts 19:39, but it came to mean an organization for worship whether assembled or unassembled (cf. Acts 8:3). The only superscription in the oldest Greek manuscripts (Aleph B A) is Προς Τεσσαλονικεις Α Pros Thessalonikeis A (To the Thessalonians First). But probably Paul wrote no superscription and certainly he would not write A to it before he had written II Thessalonians (B). His signature at the close was the proof of genuineness (2 Thessalonians 3:17) against all spurious claimants (2 Thessalonians 2:2). Unfortunately the brittle papyrus on which he wrote easily perished outside of the sand heaps and tombs of Egypt or the lava covered ruins of Herculaneum. What a treasure that autograph would be! In God the Father and the Lord Jesus Christ (εν τεωι πατρι και κυριωι ησου Χριστωι en theōi patri kai kuriōi Jēsou Christōi). This church is grounded in (εν en with the locative case) and exists in the sphere and power of God the Father and the Lord Jesus Christ. No article in the Greek, for both τεωι πατρι theōi patri and κυριωι ησου Χριστωι kuriōi Jēsou Christōi are treated as proper names. In the very beginning of this first Epistle of Paul we meet his Christology. He at once uses the full title, “Lord Jesus Christ,” with all the theological content of each word. The name “Jesus” (Saviour, Matthew 1:21) he knew, as the “Jesus of history,” the personal name of the Man of Galilee, whom he had once persecuted (Acts 9:5), but whom he at once, after his conversion, proclaimed to be “the Messiah,” This position Paul never changed. In the great sermon at Antioch in Pisidia which Luke has preserved (Acts 13:23) Paul proved that God fulfilled his promise to Israel by raising up “Jesus as Saviour” Now Paul follows the Christian custom by adding Χριστος Christos (verbal from χριω chriō to anoint) as a proper name to Jesus (Jesus Christ) as later he will often say “Christ Jesus” (Colossians 1:1). And he dares also to apply κυριος kurios (Lord) to “Jesus Christ,” the word appropriated by Claudius (Dominus, Κυριος Kurios) and other emperors in the emperor-worship, and also common in the Septuagint for God as in Psalm 32:1. (quoted by Paul in Romans 4:8). Paul uses Κυριος Kurios of God (1 Corinthians 3:5) or of Jesus Christ as here. In fact, he more frequently applies it to Christ when not quoting the Old Testament as in Romans 4:8. And here he places “the Lord Jesus Christ” in the same category and on the same plane with “God the father.” There will be growth in Paul‘s Christology and he will never attain all the knowledge of Christ for which he longs (Philemon 3:10-12), but it is patent that here in his first Epistle there is no “reduced Christ” for Paul. He took Jesus as “Lord” when he surrendered to Jesus on the Damascus Road: “And I said, What shall I do, Lord? And the Lord said to me” (Acts 22:10). It is impossible to understand Paul without seeing clearly this first and final stand for the Lord Jesus Christ. Paul did not get this view of Jesus from current views of Mithra or of Isis or any other alien faith. The Risen Christ became at once for Paul the Lord of his life. Grace to you and peace (χαρις υμιν και ειρηνη charis humin kai eirēnē). These words, common in Paul‘s Epistles, bear “the stamp of Paul‘s experience” (Milligan). They are not commonplace salutations, but the old words “deepened and spiritualised” (Frame). The infinitive (χαιρειν chairein) so common in the papyri letters and seen in the New Testament also (Acts 15:23; Acts 23:26; James 1:1) here gives place to χαρις charis one of the great words of the New Testament (cf. John 1:16.) and particularly of the Pauline Epistles. Perhaps no one word carries more meaning for Paul‘s messages than this word χαρις charis (from χαιρω chairō rejoice) from which χαριζομαι charizomai comes. Peace This introduction is brief, but rich and gracious and pitches the letter at once on a high plane. [source]
“Seekings out.” Late and rare compound from εκζητεω ekzēteō (itself Koiné{[28928]}š word, Romans 3:11 from lxx and in papyri). Here only in N.T. Simplex ζητησις zētēsis in Acts 15:2; 1 Timothy 6:4; Titus 3:9; 2 Timothy 2:23. [source]
Dative case of old word for speech, narrative, story, fiction, falsehood. In N.T. only 2 Peter 1:16; 1 Timothy 1:4; 1 Timothy 4:7; Titus 1:14; 2 Timothy 4:4. Genealogies (γενεαλογιαις genealogiais). Dative of old word, in lxx, in N.T. only here and Titus 3:9. Endless Old verbal compound (from α a privative and περαινω perainō to go through), in lxx, only here in N.T. Excellent examples there for old words used only in the Pastorals because of the subject matter, describing the Gnostic emphasis on aeons. Questionings (εκζητησεις ekzētēseis). “Seekings out.” Late and rare compound from εκζητεω ekzēteō (itself Koiné{[28928]}š word, Romans 3:11 from lxx and in papyri). Here only in N.T. Simplex ζητησις zētēsis in Acts 15:2; 1 Timothy 6:4; Titus 3:9; 2 Timothy 2:23. A dispensation Pauline word (1 Corinthians 9:17; Colossians 1:25; Ephesians 1:9; Ephesians 3:9; 1 Timothy 1:4), Luke 16:2-4 only other N.T. examples. In faith (εν πιστει en pistei). Pauline use of πιστις pistis f0). [source]
Old verbal compound (from α a privative and περαινω perainō to go through), in lxx, only here in N.T. Excellent examples there for old words used only in the Pastorals because of the subject matter, describing the Gnostic emphasis on aeons. Questionings (εκζητησεις ekzētēseis). “Seekings out.” Late and rare compound from εκζητεω ekzēteō (itself Koiné{[28928]}š word, Romans 3:11 from lxx and in papyri). Here only in N.T. Simplex ζητησις zētēsis in Acts 15:2; 1 Timothy 6:4; Titus 3:9; 2 Timothy 2:23. A dispensation Pauline word (1 Corinthians 9:17; Colossians 1:25; Ephesians 1:9; Ephesians 3:9; 1 Timothy 1:4), Luke 16:2-4 only other N.T. examples. In faith (εν πιστει en pistei). Pauline use of πιστις pistis f0). [source]
Late word of result from χαριζομαι charizomai in papyri (Preisigke), a regular Pauline word in N.T. (1 Corinthians 1:7; 2 Corinthians 1:11; Romans 1:11; etc.). Here it is God‘s gift to Timothy as in 2 Timothy 1:6. By prophecy (δια προπητειας dia prophēteias). Accompanied by prophecy (1 Timothy 1:18), not bestowed by prophecy. With the laying on of the hands of the presbytery In Acts 13:2., when Barnabas and Saul were formally set apart to the mission campaign (not then ordained as ministers, for they were already that), there was the call of the Spirit and the laying on of hands with prayer. Here again μετα meta does not express instrument or means, but merely accompaniment. In 2 Timothy 1:6 Paul speaks only of his own laying on of hands, but the rest of the presbytery no doubt did so at the same time and the reference is to this incident. There is no way to tell when and where it was done, whether at Lystra when Timothy joined Paul‘s party or at Ephesus just before Paul left Timothy there (1 Timothy 1:3). Επιτεσις Epithesis Πρεσβυτεριον Presbuterion is a late word (ecclesiastical use also), first for the Jewish Sanhedrin (Luke 22:66; Acts 22:5), then (here only in N.T.) of Christian elders (common in Ignatius), though πρεσβυτερος presbuteros (elder) for preachers (bishops) is common (Acts 11:30; Acts 15:2; Acts 20:17, etc.). [source]
In Acts 13:2., when Barnabas and Saul were formally set apart to the mission campaign (not then ordained as ministers, for they were already that), there was the call of the Spirit and the laying on of hands with prayer. Here again μετα meta does not express instrument or means, but merely accompaniment. In 2 Timothy 1:6 Paul speaks only of his own laying on of hands, but the rest of the presbytery no doubt did so at the same time and the reference is to this incident. There is no way to tell when and where it was done, whether at Lystra when Timothy joined Paul‘s party or at Ephesus just before Paul left Timothy there (1 Timothy 1:3). Επιτεσις Epithesis Πρεσβυτεριον Presbuterion is a late word (ecclesiastical use also), first for the Jewish Sanhedrin (Luke 22:66; Acts 22:5), then (here only in N.T.) of Christian elders (common in Ignatius), though πρεσβυτερος presbuteros (elder) for preachers (bishops) is common (Acts 11:30; Acts 15:2; Acts 20:17, etc.). [source]
Remember, with a view to observing their admonitions. For τῶν ἡγουμένων thosewho lead or rule, see on 1 Thessalonians 5:13. Used of both civil and ecclesiastical rulers. Clement of Rome, among a great variety of names for church functionaries, has both ἡγούμενοι and προηγούμενοι (see Ad Corinth. i, xxi). Comp. Acts 15:22. In lxx frequently, of various forms of authority, and in later Greek of bishops and abbots. For “which have the rule,” rend. “which had,” etc. [source]
A.V. supplies a letter. Rend. “I have written unto you.” The verb only here, Acts 15:20; Acts 21:25. Lit. to send, not letters only. Sometimes with ἐπιστολαὶ or ἐπιστολὰς lettersadded, as Nehemiah 6:19; 1Peter href="/desk/?q=1pe+5:12&sr=1">1 Peter 5:12, and ἐν ὀλίγῳ briefly Ephesians 3:3. [source]
See on Mark 7:36; see on Acts 15:24. [source]
Lit., rejoice. The ordinary Greek salutation, hail! welcome! Also used at parting:joy be with you. Compare the same expression in the letter from the church at Jerusalem, Acts 15:23; one of the very few peculiarities of style which connect this epistle with the James of the Acts. It does not occur in the address of any other of the Apostolic Epistles. [source]
Absolute infinitive (present active of χαιρω chairō) as in Acts 15:23 (the Epistle to Antioch and the churches of Syria and Galatia). It is the usual idiom in the thousands of papyri letters known to us, but in no other New Testament letter. But note χαιρειν λεγετε chairein legete in 2 John 1:10, 2 John 1:11. [source]
First aorist middle indicative of προσευχηι proseuchomai and the instrumental case πευγειν πυγηι proseuchēi (cognate substantive), after idiom for intensity in classical Greek, like του μη βρεχαι pheugein phugēi to flee with all speed Genitive of the articular infinitive (μη brexai first aorist active of ενιαυτους τρεις και μηνας εχ brechō old verb, to moisten, Luke 7:38, to rain, Matthew 5:45) with negative mē used either for direct purpose, for an object clause as here and Acts 3:12; Acts 15:20, or even for result.For three years and six months Accusative of extent of time. [source]
Genitive of the articular infinitive (μη brexai first aorist active of ενιαυτους τρεις και μηνας εχ brechō old verb, to moisten, Luke 7:38, to rain, Matthew 5:45) with negative mē used either for direct purpose, for an object clause as here and Acts 3:12; Acts 15:20, or even for result. [source]
Bond-servant or slave as Paul (Romans 1:1; Philemon 1:1; Titus 1:1).Of the Lord Jesus Christ (κυριου Ιησου Χριστου kuriou Iēsou Christou). Here on a par with God (τεου theou) and calls himself not αδελπος adelphos (brother) of Jesus, but δουλος doulos The three terms here as in James 2:1 have their full significance: Jesus is the Messiah and Lord. James is not an Ebionite. He accepts the deity of Jesus his brother, difficult as it was for him to do so. The word κυριος kurios is frequent in the lxx for Elohim and Jahweh as the Romans applied it to the emperor in their emperor worship. See 1 Corinthians 12:3 for Κυριος Ιησους Kurios Iēsous and Philemon 2:11 for Κυριος Ιησους Χριστος Kurios Iēsous Christos the twelve tribes (ταις δωδεκα πυλαις tais dōdeka phulais). Dative case. The expression means “Israel in its fulness and completeness” (Hort), regarded as a unity (Acts 26:7) with no conception of any “lost” tribes.Which are of the Dispersion “Those in the Dispersion” (repeated article). The term appears in Deuteronomy 28:25 (lxx) and comes from διασπειρω diaspeirō to scatter (sow) abroad. In its literal sense we have it in John 7:34, but here and in 1 Peter 1:1 Christian Jews are chiefly, if not wholly, in view. The Jews at this period were roughly divided into Palestinian Jews (chiefly agriculturists) and Jews of the Dispersion (dwellers in cities and mainly traders). In Palestine Aramaic was spoken as a rule, while in the Western Diaspora the language was Greek (Koiné, lxx), though the Eastern Diaspora spoke Aramaic and Syriac. The Jews of the Diaspora were compelled to compare their religion with the various cults around them (comparative religion) and had a wider outlook on life. James writes thus in cultural Koiné but in the Hebraic tone.Greeting (χαιρειν chairein). Absolute infinitive (present active of χαιρω chairō) as in Acts 15:23 (the Epistle to Antioch and the churches of Syria and Galatia). It is the usual idiom in the thousands of papyri letters known to us, but in no other New Testament letter. But note χαιρειν λεγετε chairein legete in 2 John 1:10, 2 John 1:11. [source]
“Those in the Dispersion” (repeated article). The term appears in Deuteronomy 28:25 (lxx) and comes from διασπειρω diaspeirō to scatter (sow) abroad. In its literal sense we have it in John 7:34, but here and in 1 Peter 1:1 Christian Jews are chiefly, if not wholly, in view. The Jews at this period were roughly divided into Palestinian Jews (chiefly agriculturists) and Jews of the Dispersion (dwellers in cities and mainly traders). In Palestine Aramaic was spoken as a rule, while in the Western Diaspora the language was Greek (Koiné, lxx), though the Eastern Diaspora spoke Aramaic and Syriac. The Jews of the Diaspora were compelled to compare their religion with the various cults around them (comparative religion) and had a wider outlook on life. James writes thus in cultural Koiné but in the Hebraic tone.Greeting (χαιρειν chairein). Absolute infinitive (present active of χαιρω chairō) as in Acts 15:23 (the Epistle to Antioch and the churches of Syria and Galatia). It is the usual idiom in the thousands of papyri letters known to us, but in no other New Testament letter. But note χαιρειν λεγετε chairein legete in 2 John 1:10, 2 John 1:11. [source]
First aorist (ingressive) middle imperative of προσκαλεω proskaleō Note change of tense (aorist) and middle (indirect) voice. Care for the sick is urged in 1 Thessalonians 5:14 (“help the sick”). Note the plural here, “elders of the church,” as in Acts 20:17; Acts 15:6, Acts 15:22; Acts 21:18; Philemon 1:1 (bishops).Let them pray over him (προσευχαστωσαν επ αυτον proseuxasthōsan ep' auton). First aorist middle imperative of προσευχομαι proseuchomai Prayer for the sick is clearly enjoined.Anointing him with oil First aorist active participle of αλειπω aleiphō old verb, to anoint, and the instrumental case of ελαιον elaion (oil). The aorist participle can be either simultaneous or antecedent with προσευχαστωσαν proseuxasthōsan (pray). See the same use of αλειπω ελαιωι aleiphō elaiōi in Mark 6:13. The use of olive oil was one of the best remedial agencies known to the ancients. They used it internally and externally. Some physicians prescribe it today. It is clear both in Mark 6:13 and here that medicinal value is attached to the use of the oil and emphasis is placed on the worth of prayer. There is nothing here of the pagan magic or of the later practice of “extreme unction” (after the eighth century). It is by no means certain that αλειπω aleiphō here and in Mark 6:13 means “anoint” in a ceremonial fashion rather than “rub” as it commonly does in medical treatises. Trench (N.T. Synonyms) says: “Αλειπειν Aleiphein is the mundane and profane, χριειν chriein the sacred and religious, word.” At bottom in James we have God and medicine, God and the doctor, and that is precisely where we are today. The best physicians believe in God and want the help of prayer. [source]
Probably the companion of Paul known in the Acts as Silas (Acts 15:22, Acts 15:27, Acts 15:32, Acts 15:34, Acts 15:40, etc.), and called Silvanus by Paul in 2 Corinthians 1:19; 1 Thessalonians 1:1; 2 Thessalonians 1:1. [source]
A favorite term with Peter, occurring eight times in the epistles. See the phrase, our beloved. Barnabas and Paul, Acts 15:25, in the letter sent by the council at Jerusalem to the Gentile Christians, the account of which, doubtless, came from Peter. Compare our beloved brother Paul, 2 Peter 3:15. [source]
Lit., and say not unto him “greeting! ” Χαίρειν rejoicehail, was the customary form of salutation. It was also used in bidding farewell; but in the New Testament always of greeting (Acts 15:23; Acts 23:26; James 1:1). “Now whoever cometh and teacheth you all these things, before spoken, receive him; but if the teacher himself turn aside and teach another teaching, so as to overthrow this, do not hear him” (“Teaching of the Twelve Apostles,” ch. xi. See on Matthew 10:10). [source]
This teaching of Christ of 2 John 1:9, which is the standard by which to test Gnostic deceivers (2 John 1:7). John does not refer to entertaining strangers (Hebrews 13:2; 1 Timothy 5:10), but to the deceiving propagandists who were carrying dissension and danger with them.Receive him not (μη mē lambanete auton). Present active imperative with λαμβανω mē For εις οικιαν lambanō in this sense see John 1:12; John 6:21; John 13:20.Into your house Definite without the article like our at home, to town.Give him no greeting (χαιρειν chairein autōi mē legete). “Say not farewell to him.” Apparently λεγετε chairein here (present active infinitive, object of μη legete present active imperative with negative χαιρειν mē) is used of farewell as in 2 Corinthians 13:11, though usually in the N.T. (Acts 15:23; Acts 23:26; James 1:1) of the salutation. But here the point turns on the stranger bringing into the house (or trying to do so) his heretical and harmful teaching which seems to be after the salutation is over. The usual greeting to a house is given in Luke 10:5. On the other hand, if chairein means greeting, not farewell, here, it can very well be understood of the peril of allowing these Gnostic propagandists to spread their pernicious teachings (cf. Mormons or Bolshevists) in home and church (usually meeting in the home). This is assuming that the men were known and not mere strangers. [source]
Definite without the article like our at home, to town.Give him no greeting (χαιρειν chairein autōi mē legete). “Say not farewell to him.” Apparently λεγετε chairein here (present active infinitive, object of μη legete present active imperative with negative χαιρειν mē) is used of farewell as in 2 Corinthians 13:11, though usually in the N.T. (Acts 15:23; Acts 23:26; James 1:1) of the salutation. But here the point turns on the stranger bringing into the house (or trying to do so) his heretical and harmful teaching which seems to be after the salutation is over. The usual greeting to a house is given in Luke 10:5. On the other hand, if chairein means greeting, not farewell, here, it can very well be understood of the peril of allowing these Gnostic propagandists to spread their pernicious teachings (cf. Mormons or Bolshevists) in home and church (usually meeting in the home). This is assuming that the men were known and not mere strangers. [source]
“Say not farewell to him.” Apparently λεγετε chairein here (present active infinitive, object of μη legete present active imperative with negative χαιρειν mē) is used of farewell as in 2 Corinthians 13:11, though usually in the N.T. (Acts 15:23; Acts 23:26; James 1:1) of the salutation. But here the point turns on the stranger bringing into the house (or trying to do so) his heretical and harmful teaching which seems to be after the salutation is over. The usual greeting to a house is given in Luke 10:5. On the other hand, if chairein means greeting, not farewell, here, it can very well be understood of the peril of allowing these Gnostic propagandists to spread their pernicious teachings (cf. Mormons or Bolshevists) in home and church (usually meeting in the home). This is assuming that the men were known and not mere strangers. [source]
The words for burden in the New Testament are ὄγκος (only in Hebrews 12:1), βάρος (Matthew 20:12; Galatians 6:2), and φορτίον (Matthew 11:30; Matthew 23:4; Galatians 6:5). ὄγκος refers to bulk, βάρος to weight, φορτίον to a burden so far as it is born ( φέρω ). Thus in Hebrews 12:1, “lay aside every weight ( ὄγκος ),” the figure being that of runners in the race-course, and the word appropriate as denoting the bulky robes and the accoutrements of the ordinary dress which might impede the freedom of the limbs. In Matthew 20:12, “the burden ( βάρος ) and heat of the day,” the idea is that of heavy toil pressing like a weight. So Galatians 6:2, “Bear ye one another's burdens.” But in Galatians 6:5, the emphasis is on the act of bearing; and therefore φορτίον is used: “Every man shall bear his own burden;” i.e., every man shall carry that which it is appointed him to bear. The reference in that passage is probably to the prohibition enjoined by the apostolic council of Jerusalem, which concerned the very things which are rebuked here - fornication and abstinence from idol-meats. In the narrative of that council the phrase occurs “to lay upon you no greater burden ” (Acts 15:28). The meaning accordingly will be, “I put upon you no other burden than abstinence from and protest against these abominations.” [source]
In the A.V. the word is rendered in four different ways: meats offered to idols (Acts 15:29): things offered to idols (Acts 21:25): things that are offered in sacrifice unto idols (1 Corinthians 8:4); and as here Rev., uniformly, things sacrificed to idols. The eating of idol meats, which was no temptation to the Jewish Christian, was quite otherwise to the Gentile. The act of sacrifice, among all ancient nations, was a social no less than a religious act. Commonly only a part of the victim was consumed as an offering, and the rest became the portion of the priests, was given to the poor, or was sold again in the markets. Hence sacrifice and feast were identified. The word originally used for killing in sacrifice ( θύειν ) obtained the general sense of killing (Acts 10:13). Among the Greeks this identification was carried to the highest pitch. Thucydides enumerates sacrifices among popular entertainments. “We have not forgotten,” he says, “to provide for our weary spirits many relaxations from toil. We have regular games and sacrifices throughout the year” (ii., 38). So Aristotle: “And some fellowships seem to be for the sake of pleasure; those of the followers of Love, and those of club-diners; for these are for the sake of sacrifice and social intercourse” (“Ethics,” viii., 9,5). Suetonius relates of Claudius, the Roman Emperor, that, on one occasion, while in the Forum of Augustus, smelling the odor of the banquet which was being prepared for the priests in the neighboring temple of Mars, he left the tribunal and placed himself at the table with the priests (“Claudius,” 33). Also how Vitellius would snatch from the altar-fire the entrails of victims and the corn, and consume them (“Vitellius,” 13). Thus, for the Gentile, “refusal to partake of the idol-meats involved absence from public and private festivity, a withdrawal, in great part, from the social life of his time.” The subject is discussed by Paul in Romans 14:2-21, and 1 Corinthians 8:1-11:1. The council of Jerusalem (Acts 15) forbade the eating of meat offered to idols, not as esteeming it forbidden by the Mosaic law, but as becoming a possible occasion of sin to weak Christians. In his letter to the Corinthians, among whom the Jewish and more scrupulous party was the weaker, Paul, in arguing with the stronger and more independent party, never alludes to the decree of the Jerusalem council, but discusses the matter from the stand-point of the rights of conscience. While he admits the possibility of a blameless participation in a banquet, even in the idol-temple, he dissuades from it on the ground of its dangerous consequences to weak consciences, and as involving a formal recognition of the false worship which they had renounced at their baptism. “In the Epistle to the Romans we see the excess to which the scruples of the weaker brethren were carried, even to the pitch of abstaining altogether from animal food; as, ill the Nicolaitans of the Apocalyptic churches, we see the excess of the indifferentist party, who plunged without restraint into all the pollutions, moral as well as ceremonial, with which the heathen rites were accompanied” (Stanley, “On Corinthians”). “It may be noted as accounting for the stronger and more vehement language of the Apocalypse, considered even as a simply Human book, that the conditions of the case had altered. Christians and heathen were no longer dwelling together, as at Corinth, with comparatively slight interruption to their social intercourse, but were divided by a sharp line of demarcation. The eating of things sacrificed to idols was more and more a crucial test, involving a cowardly shrinking from the open confession of a Christian's faith. Disciples who sat at meat in the idol's temple were making merry with those whose hands were red with the blood of their fellow-worshippers, and whose lips had uttered blaspheming scoffs against the Holy Name” (Plumptre). -DIVIDER- -DIVIDER- In times of persecution, tasting the wine of the libations or eating meat offered to idols, was understood to signify recantation of Christianity. -DIVIDER- -DIVIDER- [source]
Second aorist active infinitive of εστιω esthiō and the verbal adjective (from ειδωλον eidōlon and τυω thuō), quoted here from Numbers 25:1., but in inverse order, repeated in other order in Revelation 2:20. See Acts 15:29; Acts 21:25; 1 Corinthians 8:1. for the controversy over the temptation to Gentile Christians to do what in itself was harmless, but which led to evil if it led to participation in the pagan feasts. Perhaps both ideas are involved here. Balaam taught Balak how to lead the Israelites into sin in both ways. [source]
See note on Revelation 2:6 for the Nicolaitans. The use of ομοιως homoiōs (likewise) here shows that they followed Balaam in not obeying the decision of the Conference at Jerusalem (Acts 15:20, Acts 15:29) about idolatry and fornication, with the result that they encouraged a return to pagan laxity of morals (Swete). Some wrongly hold that these Nicolaitans were Pauline Christians in the face of Colossians 3:5-8; Ephesians 5:3-6. [source]
πορτιον Baros refers to weight (Matthew 20:12), περω phortion from ογκος pherō to bear, refers to load (Galatians 6:5), βαρος ogkos to bulk (Hebrews 12:1). Apparently a reference to the decision of the Jerusalem Conference (Acts 15:28) where the very word baros is used and mention is made about the two items in Revelation 2:20 (fornication and idolatry) without mentioning the others about things strangled, etc. See the Pharisaic narrowness in Matthew 23:4. [source]
“Men holding” (present active participle of κρατεω krateō).The teaching of Balaam (την διδαχην αλααμ tēn didachēn Balaam). Indeclinable substantive Balaam (Numbers 25:1-9; Numbers 31:15.). The point of likeness of these heretics with Balaam is here explained.Taught Balak Imperfect indicative of διδασκω didaskō Balaam‘s habit, “as the prototype of all corrupt teachers” (Charles). These early Gnostics practised licentiousness as a principle since they were not under law, but under grace (Romans 6:15). The use of the dative with διδασκω didaskō is a colloquialism rather than a Hebraism. Two accusatives often occur with διδασκω didaskō cast a stumbling-block Second aorist active infinitive (accusative case after εδιδασκεν edidasken) of βαλλω ballō regular use with σκανδαλον skandalon (trap) like τιτημι σκανδαλον tithēmi skandalon in Romans 14:13. Balaam, as Josephus and Philo also say, showed Balak how to set a trap for the Israelites by beguiling them into the double sin of idolatry and fornication, which often went together (and do so still).To eat things sacrificed to idols (παγειν ειδωλοτυτα phagein eidōlothuta). Second aorist active infinitive of εστιω esthiō and the verbal adjective (from ειδωλον eidōlon and τυω thuō), quoted here from Numbers 25:1., but in inverse order, repeated in other order in Revelation 2:20. See Acts 15:29; Acts 21:25; 1 Corinthians 8:1. for the controversy over the temptation to Gentile Christians to do what in itself was harmless, but which led to evil if it led to participation in the pagan feasts. Perhaps both ideas are involved here. Balaam taught Balak how to lead the Israelites into sin in both ways. [source]
Imperfect indicative of διδασκω didaskō Balaam‘s habit, “as the prototype of all corrupt teachers” (Charles). These early Gnostics practised licentiousness as a principle since they were not under law, but under grace (Romans 6:15). The use of the dative with διδασκω didaskō is a colloquialism rather than a Hebraism. Two accusatives often occur with διδασκω didaskō cast a stumbling-block Second aorist active infinitive (accusative case after εδιδασκεν edidasken) of βαλλω ballō regular use with σκανδαλον skandalon (trap) like τιτημι σκανδαλον tithēmi skandalon in Romans 14:13. Balaam, as Josephus and Philo also say, showed Balak how to set a trap for the Israelites by beguiling them into the double sin of idolatry and fornication, which often went together (and do so still).To eat things sacrificed to idols (παγειν ειδωλοτυτα phagein eidōlothuta). Second aorist active infinitive of εστιω esthiō and the verbal adjective (from ειδωλον eidōlon and τυω thuō), quoted here from Numbers 25:1., but in inverse order, repeated in other order in Revelation 2:20. See Acts 15:29; Acts 21:25; 1 Corinthians 8:1. for the controversy over the temptation to Gentile Christians to do what in itself was harmless, but which led to evil if it led to participation in the pagan feasts. Perhaps both ideas are involved here. Balaam taught Balak how to lead the Israelites into sin in both ways. [source]
Inclusive of all “the rest.”This teaching (την διδαχην ταυτην tēn didachēn tautēn). That of Jezebel.Which “Which very ones,” generic of the class, explanatory definition as in Revelation 1:7.Know not (ουκ εγνωσαν ouk egnōsan). Second aorist (ingressive) active of γινωσκω ginōskō “did not come to know by experience.”The deep things of Satan The Ophites (worshippers of the serpent) and other later Gnostics (Cainites, Carpocratians, Naassenes) boasted of their knowledge of “the deep things,” some claiming this very language about Satan (the serpent) as Paul did of God (1 Corinthians 2:10). It is not clear whether the words here quoted are a boast of the Nicolaitans or a reproach on the other Christians for not knowing the depths of sin. Some even claimed that they could indulge in immorality without sinning (1 John 1:10; 1 John 3:10). Perhaps both ideas are involved.As they say (ως λεγουσιν hōs legousin). Probably referring to the heretics who ridicule the piety of the other Christians.None other burden πορτιον Baros refers to weight (Matthew 20:12), περω phortion from ογκος pherō to bear, refers to load (Galatians 6:5), βαρος ogkos to bulk (Hebrews 12:1). Apparently a reference to the decision of the Jerusalem Conference (Acts 15:28) where the very word baros is used and mention is made about the two items in Revelation 2:20 (fornication and idolatry) without mentioning the others about things strangled, etc. See the Pharisaic narrowness in Matthew 23:4. [source]
“Which very ones,” generic of the class, explanatory definition as in Revelation 1:7.Know not (ουκ εγνωσαν ouk egnōsan). Second aorist (ingressive) active of γινωσκω ginōskō “did not come to know by experience.”The deep things of Satan The Ophites (worshippers of the serpent) and other later Gnostics (Cainites, Carpocratians, Naassenes) boasted of their knowledge of “the deep things,” some claiming this very language about Satan (the serpent) as Paul did of God (1 Corinthians 2:10). It is not clear whether the words here quoted are a boast of the Nicolaitans or a reproach on the other Christians for not knowing the depths of sin. Some even claimed that they could indulge in immorality without sinning (1 John 1:10; 1 John 3:10). Perhaps both ideas are involved.As they say (ως λεγουσιν hōs legousin). Probably referring to the heretics who ridicule the piety of the other Christians.None other burden πορτιον Baros refers to weight (Matthew 20:12), περω phortion from ογκος pherō to bear, refers to load (Galatians 6:5), βαρος ogkos to bulk (Hebrews 12:1). Apparently a reference to the decision of the Jerusalem Conference (Acts 15:28) where the very word baros is used and mention is made about the two items in Revelation 2:20 (fornication and idolatry) without mentioning the others about things strangled, etc. See the Pharisaic narrowness in Matthew 23:4. [source]
The Ophites (worshippers of the serpent) and other later Gnostics (Cainites, Carpocratians, Naassenes) boasted of their knowledge of “the deep things,” some claiming this very language about Satan (the serpent) as Paul did of God (1 Corinthians 2:10). It is not clear whether the words here quoted are a boast of the Nicolaitans or a reproach on the other Christians for not knowing the depths of sin. Some even claimed that they could indulge in immorality without sinning (1 John 1:10; 1 John 3:10). Perhaps both ideas are involved.As they say (ως λεγουσιν hōs legousin). Probably referring to the heretics who ridicule the piety of the other Christians.None other burden πορτιον Baros refers to weight (Matthew 20:12), περω phortion from ογκος pherō to bear, refers to load (Galatians 6:5), βαρος ogkos to bulk (Hebrews 12:1). Apparently a reference to the decision of the Jerusalem Conference (Acts 15:28) where the very word baros is used and mention is made about the two items in Revelation 2:20 (fornication and idolatry) without mentioning the others about things strangled, etc. See the Pharisaic narrowness in Matthew 23:4. [source]